**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Poem.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

Translations From Novalis: Hymns To The Night
by [?]

The youth art thou who ages long hast stood
Upon our graves, lost in a maze of weening;
Sign in the darkness of God’s tidings good,
Whence hints of growth humanity is gleaning;
For that we long, on that we sweetly brood
Which erst in woe had lost all life and meaning;
In everlasting life death found its goal,
For thou art Death, and thou first mak’st us whole.

Filled with joy, the singer went on to Indostan, his heart intoxicated with sweetest love, and poured it out in fiery songs under that tender sky, so that a thousand hearts bowed to him, and the good news sprang up with a thousand branches. Soon after the singer’s departure, his precious life was made a sacrifice for the deep fall of man. He died in his youth, torn away from his loved world, from his weeping mother, and his trembling friends. His lovely mouth emptied the dark cup of unspeakable wrongs. In horrible anguish the birth of the new world drew near. Hard he wrestled with the terrors of old Death; heavy lay the weight of the old world upon him. Yet once more he looked kindly at his mother; then came the releasing hand of the Love eternal, and he fell asleep. Only a few days hung a deep veil over the roaring sea, over the quaking land; countless tears wept his loved ones; the mystery was unsealed: heavenely spirits heaved the ancient stone from the gloomy grave. Angels sat by the sleeper, sweetly outbodied from his dreams; awaked in new Godlike glory, he clomb the apex of the new-born world, buried with his own hand the old corpse in the forsaken cavity, and with hand almighty laid upon it the stone which no power shall again upheave.

Yet weep thy loved ones over thy grave tears of joy, tears of emotion, tears of endless thanksgiving; ever afresh, with joyous start, see thee rise again, and themselves with thee; behold thee weep with soft fervour on the blessed bosom of thy mother, walk in thoughtful communion with thy friends, uttering words plucked as from the tree of life; see thee hasten, full of longing, into thy father’s arms, bearing with thee youthful Humanity, and the inexhaustible cup of the golden Future. Soon the mother hastened after thee in heavenly triumph; she was the first with thee in the new home. Since then, long ages have flowed past, and in splendour ever increasing hath bestirred itself thy new creation, and thousands have, out of pangs and tortures, followed thee, filled with faith and longing and truth, and are walking about with thee and the heavenly virgin in the kingdom of Love, minister in the temple of heavenly Death, and are for ever thine.

Uplifted is the stone,
And all mankind is risen;
We all remain thine own,
And vanished is our prison.
All troubles flee away
Before thy golden cup;
For Earth nor Life can stay
When with our Lord we sup.

To the marriage Death doth call;
No virgin holdeth back;
The lamps burn lustrous all;
Of oil there is no lack.
Would thy far feet were waking
The echoes of our street!
And that the stars were making
Signal with voices sweet!

To thee, O mother maiden,
Ten thousand hearts aspire;
In this life, sorrow-laden,
Thee only they desire;
In thee they hope for healing;
In thee expect true rest,
When thou, their safety sealing,
Shalt clasp them to thy breast.

With disappointment burning
Who made in hell their bed,
At last from this world turning
To thee have looked and fled:
Helpful thou hast appeared
To us in many a pain:
Now to thy home we’re neared,
Not to go out again!