**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 9

King Shah Bekht And His Vizier Er Rehwan
by [?]

Now the Persian had a mameluke,[201] as he were the full moon, and he arose [and went out], and the singer followed him and wept before him, professing love to him and kissing his hands and feet. The mameluke took compassion on him and said to him, ‘When the night cometh and my master entereth [the harem] and the folk go away, I will grant thee thy desire; and I lie in such a place.’ Then the singer returned and sat with the boon-companions, and the Persian rose and went out, he and the mameluke beside him. [Then they returned and sat down.][202] Now the singer knew the place that the mameluke occupied at the first of the night; but it befell that he rose from his place and the candle went out. The Persian, who was drunken, fell over on his face, and the singer, supposing him to be the mameluke, said, ‘By Allah, it is good!’ and threw himself upon him and clipped him, whereupon the Persian started up, crying out, and laying hands on the singer, pinioned him and beat him grievously, after which he bound him to a tree that was in the house.[203]


[Footnote 200] The Eastern oven is generally a great earthenware jar sunken in the earth.

[Footnote 201] i.e. a boughten white slave (memlouk).

[Footnote 202] Apparently changing places. The text is here fearfully corrupt and (as in many other parts of the Breslau Edition) so incoherent as to be almost unintelligible.

[Footnote 203] i.e. in the (inner) courtyard.

Now there was in the house a fair singing-girl and when she saw the singer pinioned and bound to the tree, she waited till the Persian lay down on his couch, when she arose and going to the singer, fell to condoling with him over what had betided him and ogling him and handling his yard and rubbing it, till it rose on end. Then said she to him, ‘Do thou swive me and I will loose thy bonds, lest he return and beat thee again; for he purposeth thee evil.’ Quoth he, ‘Loose me and I will do.’ But she said, ‘I fear that, [if I loose thee], thou wilt not do. But I will do, and thou standing; and when I have done, I will loose thee.’ So saying, she pulled up her clothes and sitting down on the singer’s yard, fell to going and coming.

Now there was in the house a ram, with which the Persian used to butt, and when he saw what the woman did, he thought she would butt with him; so he broke his halter and running at her, butted her and broke her head. She fell on her back and cried out; whereupon the Persian started up from sleep in haste and seeing the singing-girl [cast down on her back] and the singer with his yard on end, said to the latter, ‘O accursed one, doth not what thou hast already done suffice thee?’ Then he beat him soundly and opening the door, put him out in the middle of the night.

He lay the rest of the night in one of the ruins, and when he arose in the morning, he said, ‘None is to blame. I sought my own good, and he is no fool who seeketh good for himself; and the druggist’s wife also sought good for herself; but destiny overcometh precaution and there remaineth no abiding for me in this town.’ So he went forth from the city. Nor (added the vizier) is this story, extraordinary though it be, more extraordinary than that of the king and his son and that which bedded them of wonders and rarities.”

When the king heard this story, he deemed it pleasant and said, “This story is near unto that which I know and meseemeth I should do well to have patience and hasten not to slay my vizier, so I may get of him the story of the king and his son.” Then he gave the vizier leave to go away to his own house; so he thanked him and abode in his house all that day.