**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

Father Damien
by [?]

I think I see you–for I try to see you in the flesh as I write these sentences–I think I see you leap at the word pigsty, a hyperbolical expression at the best. “He had no hand in the reforms,” he was “a coarse, dirty man”; these were your own words; and you may think it possible that I am come to support you with fresh evidence. In a sense, it is even so. Damien has been too much depicted with a conventional halo and conventional features; so drawn by men who perhaps had not the eye to remark or the pen to express the individual; or who perhaps were only blinded and silenced by generous admiration, such as I partly envy for myself–such as you, if your soul were enlightened, would envy on your bended knees. It is the least defect of such a method of portraiture that it makes the path easy for the devil’s advocate, and leaves the misuse of the slanderer a considerable field of truth. For the truth that is suppressed by friends is the readiest weapon of the enemy. The world, in your despite, may perhaps owe you something, if your letter be the means of substituting once for all a credible likeness for a wax abstraction. For, if that world at all remember you, on the day when Damien of Molokai shall be named a Saint, it will be in virtue of one work: your letter to the Reverend H. B. Gage.

You may ask on what authority I speak. It was my inclement destiny to become acquainted, not with Damien, but with Dr. Hyde. When I visited the lazaretto, Damien was already in his resting grave. But such information as I have, I gathered on the spot in conversation with those who knew him well and long: some indeed who revered his memory; but others who had sparred and wrangled with him, who beheld him with no halo, who perhaps regarded him with small respect, and through whose unprepared and scarcely partial communications the plain, human features of the man shone on me convincingly. These gave me what knowledge I possess; and I learnt it in that scene where it could be most completely and sensitively understood–Kalawao, which you have never visited, about which you have never so much as endeavoured to inform yourself; for, brief as your letter is, you have found the means to stumble into that confession. “Less than one-half of the island,” you say, “is devoted to the lepers.” Molokai–“Molokai ahina,” the “grey,” lofty, and most desolate island–along all its northern side plunges a front of precipice into a sea of unusual profundity. This range of cliff is, from east to west, the true end and frontier of the island. Only in one spot there projects into the ocean a certain triangular and rugged down, grassy, stony, windy, and rising in the midst into a hill with a dead crater: the whole bearing to the cliff that overhangs it somewhat the same relation as a bracket to a wall. With this hint you will now be able to pick out the leper station on a map; you will be able to judge how much of Molokai is thus cut off between the surf and precipice, whether less than a half, or less than a quarter, or a fifth, or a tenth–or, say a twentieth; and the next time you burst into print you will be in a position to share with us the issue of your calculations.

I imagine you to be one of those persons who talk with cheerfulness of that place which oxen and wain-ropes could not drag you to behold. You, who do not even know its situation on the map, probably denounce sensational descriptions, stretching your limbs the while in your pleasant parlour on Beretania Street. When I was pulled ashore there one early morning, there sat with me in the boat two sisters, bidding farewell (in humble imitation of Damien) to the lights and joys of human life. One of these wept silently; I could not withhold myself from joining her. Had you been there, it is my belief that nature would have triumphed even in you; and as the boat drew but a little nearer, and you beheld the stairs crowded with abominable deformations of our common manhood, and saw yourself landing in the midst of such a population as only now and then surrounds us in the horror of a nightmare–what a haggard eye you would have rolled over your reluctant shoulder towards the house on Beretania Street! Had you gone on; had you found every fourth face a blot upon the landscape; had you visited the hospital and seen the butt-ends of human beings lying there almost unrecognisable, but still breathing, still thinking, still remembering; you would have understood that life in the lazaretto is an ordeal from which the nerves of a man’s spirit shrink, even as his eye quails under the brightness of the sun; you would have felt it was (even today) a pitiful place to visit and a hell to dwell in. It is not the fear of possible infection. That seems a little thing when compared with the pain, the pity, and the disgust of the visitor’s surroundings, and the atmosphere of affliction, disease, and physical disgrace in which he breathes. I do not think I am a man more than usually timid; but I never recall the days and nights I spent upon that island promontory (eight days and seven nights), without heartfelt thankfulness that I am somewhere else. I find in my diary that I speak of my stay as a “grinding experience”: I have once jotted in the margin, “Harrowing is the word”; and when the Mokolii bore me at last towards the outer world, I kept repeating to myself, with a new conception of their pregnancy, those simple words of the song–