**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

The Inca Of Perusalem: An Almost Historical Comedietta
by [?]

I must remind the reader that this playlet was written when its principal character, far from being a fallen foe and virtually a prisoner in our victorious hands, was still the Caesar whose legions we were resisting with our hearts in our mouths. Many were so horribly afraid of him that they could not forgive me for not being afraid of him: I seemed to be trifling heartlessly with a deadly peril. I knew better; and I have represented Caesar as knowing better himself. But it was one of the quaintnesses of popular feeling during the war that anyone who breathed the slightest doubt of the absolute perfection of German organization, the Machiavellian depth of German diplomacy, the omniscience of German science, the equipment of every German with a complete philosophy of history, and the consequent hopelessness of overcoming so magnificently accomplished an enemy except by the sacrifice of every recreative activity to incessant and vehement war work, including a heartbreaking mass of fussing and cadging and bluffing that did nothing but waste our energies and tire our resolution, was called a pro-German.

Now that this is all over, and the upshot of the fighting has shown that we could quite well have afforded to laugh at the doomed Inca, I am in another difficulty. I may be supposed to be hitting Caesar when he is down. That is why I preface the play with this reminder that when it was written he was not down. To make quite sure, I have gone through the proof sheets very carefully, and deleted everything that could possibly be mistaken for a foul blow. I have of course maintained the ancient privilege of comedy to chasten Caesar’s foibles by laughing at them, whilst introducing enough obvious and outrageous fiction to relieve both myself and my model from the obligations and responsibilities of sober history and biography. But I should certainly put the play in the fire instead of publishing it if it contained a word against our defeated enemy that I would not have written in 1913.

The Inca of Perusalem was performed for the first time in England by the Pioneer Players at the Criterion Theatre, London, on 16th December, 1917, with Gertrude Kingston as Ermyntrude, Helen Morris as the Princess, Nigel Playfair as the waiter, Alfred Drayton as the hotel manager, C. Wordley Hulse as the Archdeacon, and Randle Ayrton as the Inca.

PROLOGUE

[The tableau curtains are closed. An English archdeacon comes through them in a condition of extreme irritation. He speaks through the curtains to someone behind them.]

THE ARCHDEACON.Once for all, Ermyntrude, I cannot afford to maintain you in your present extravagance. [He goes to a flight of steps leading to the stalls and sits down disconsolately on the top step. A fashionably dressed lady comes through the curtains and contemplates him with patient obstinacy. He continues, grumbling.] An English clergyman’s daughter should be able to live quite respectably and comfortably on an allowance of L150 a year, wrung with great difficulty from the domestic budget.

ERMYNTRUDE.You are not a common clergyman: you are an archdeacon.

THE ARCHDEACON[angrily]. That does not affect my emoluments to the extent of enabling me to support a daughter whose extravagance would disgrace a royal personage. [Scrambling to his feet and scolding at her.] What do you mean by it, Miss?

ERMYNTRUDE.Oh really, father! Miss! Is that the way to talk to a widow?

THE ARCHDEACON.Is that the way to talk to a father? Your marriage was a most disastrous imprudence. It gave you habits that are absolutely beyond your means–I mean beyond my means: you have no means. Why did you not marry Matthews: the best curate I ever had?

ERMYNTRUDE.

I wanted to; and you wouldn’t let me. You insisted on my marrying Roosenhonkers-Pipstein.