Philoctetes
by
Edited and translated by Lewis Campbell, M.A.
THE PERSONS
ODYSSEUS.
NEOPTOLEMUS.
CHORUS of Mariners.
PHILOCTETES.
Messenger, disguised as a Merchantman.
HERACLES, appearing from the sky.
SCENE
. A desert shore of the Island of Lemnos.
It was fated that Troy should be taken by Neoptolemus, the son of Achilles, assisted by the bow of HERACLES in the hands of Philoctetes.
Now Philoctetes had been rejected by the army because of a trouble in his foot, which made his presence with them insufferable; and had been cast away by Odysseus on the island of Lemnos.
But when the decree of fate was revealed by prophecy, Odysseus undertook to bring Philoctetes back, and took with him Neoptolemus, whose ambition could only be gratified through the return of Philoctetes with the bow.
Philoctetes was resolutely set against returning, and at the opening of the drama Neoptolemus is persuaded by Odysseus to take him with guile.
But when Philoctetes appears, the youth’s ingenuous nature is so wrought upon through pity and remorse, that his sympathy and native truthfulness at length overcome his ambition.
When the inward sacrifice is complete, HERACLES appears from heaven, and by a few words changes the mind of Philoctetes, so that all ends well.
PHILOCTETES
ODYSSEUS.
NEOPTOLEMUS.
ODYSSEUS.
This coast of sea-girt Lemnos, where we stand,
Is uninhabited, untrodden of men.
And here, O noble son of noblest sire,
Achilles-born Neoptolemus, I erewhile,–
Ordered by those who had command,–cast forth
Trachinian Philoctetes, Poeas’ son,
His foot dark-dripping with a rankling wound;
When with wild cries, that frighted holy rest,
Filling the camp, he troubled every rite,
That none might handle sacrifice, or pour
Wine-offering, but his noise disturbed our peace.
But why these words? No moment this for talk,
Lest he discern my coming, and I lose
The scheme, wherewith I think to catch him soon.
Now most behoves thy service, to explore
This headland for a cave with double mouth,
Whose twofold aperture, on wintry days,
Gives choice of sunshine, and in summer noons
The breeze wafts slumber through the airy cell.
Then, something lower down, upon the left,
Unless ’tis dried, thine eye may note a spring.
Go near now silently, and make me know
If still he persevere, and hold this spot,
Or have roamed elsewhere, that informed of this
I may proceed with what remains to say,
And we may act in concert.
NEOPTOLEMUS.
Lord Odysseus,
Thy foremost errand will not task me far.
Methinks I see the cave whereof thou speakest.
OD.
Where? let me see it. Above there, or below?
NEO.
Yonder, above. And yet I hear no tread.
[NEOPTOLEMUS climbs up to the cave]
OD.
Look if he be not lodged in slumber there.
NEO.
I find no inmate, but an empty room.
OD.
What? no provision for a dwelling-place?
NEO.
A bed of leaves for some one harbouring here.
OD.
Nought else beneath the roof? Is all forlorn?
NEO.
A cup of wood, some untaught craftsman’s skill,
And, close at hand, these embers of a fire.
OD.
That store is his. I read the token clear.
NEO.
Oh! and these festering rags give evidence,
Steeped as with dressing some malignant sore.
OD.
The man inhabits here: I know it now.
And sure he’s not far off. How can he range,
Whose limb drags heavy with an ancient harm?
But he’s gone, either to bring forage home,
Or where he hath found some plant of healing power.
Send therefore thine attendant to look forth,
Lest unawares he find me. All our host
Were not so fair a prize for him as I.