PAGE 8
Electra
by
EL.
Thou canst not say this time that I began
And brought this on me by some taunting word.
But, so you’d suffer me, I would declare
The right both for my sister and my sire.
CLY.
Thou hast my sufferance. Nor would hearing vex,
If ever thus you tuned your speech to me.
EL.
Then I will speak. You say you slew him. Where
Could there be found confession more depraved,
Even though the cause were righteous? But I’ll prove
No rightful vengeance drew thee to the deed,
But the vile bands of him you dwell with now.
Or ask the huntress Artemis, what sin
She punished, when she tied up all the winds
Round Aulis.–I will tell thee, for her voice
Thou ne’er may’st hear! ‘Tis rumoured that my sire,
Sporting within the goddess’ holy ground,
His foot disturbed a dappled hart, whose death
Drew from his lips some rash and boastful word.
Wherefore Latona’s daughter in fell wrath
Stayed the army, that in quittance for the deer
My sire should slay at the altar his own child.
So came her sacrifice. The Achaean fleet
Had else no hope of being launched to Troy
Nor to their homes. Wherefore, with much constraint
And painful urging of his backward will,
Hardly he yielded;–not for his brother’s sake.
But grant thy speech were sooth, and all were done
In aid of Menelaues; for this cause
Hadst thou the right to slay him? What high law
Ordaining? Look to it, in establishing
Such precedent thou dost not lay in store
Repentance for thyself. For if by right
One die for one, thou first wilt be destroyed
If Justice find thee.–But again observe
The hollowness of thy pretended plea.
Tell me, I pray, what cause thou dost uphold
In doing now the basest deed of all,
Chambered with the blood-guilty, with whose aid
Thou slewest our father in that day. For him
You now bear children–ousting from their right
The stainless offspring of a holy sire.
How should this plead for pardon? Wilt thou say
Thus thou dost ‘venge thy daughter’s injury?
O shameful plea? Where is the thought of honour,
If foes are married for a daughter’s sake?–
Enough. No words can move thee. Thy rash tongue
With checkless clamour cries that we revile
Our mother. Nay, no mother, but the chief
Of tyrants to us! For my life is full
Of weariness and misery from thee
And from thy paramour. While he abroad,
Orestes, our one brother, who escaped
Hardly from thy attempt, unhappy boy!
Wears out his life, victim of cross mischance.
Oft hast thou taunted me with fostering him
To be thy punisher. And this, be sure,
Had I but strength, I had done. Now for this word,
Proclaim me what thou wilt,–evil in soul,
Or loud in cursing, or devoid of shame:
For if I am infected with such guilt,
Methinks my nature is not fallen from thine.
CH.
(looking at CLYTEMNESTRA).
I see her fuming with fresh wrath: the thought
Of justice enters not her bosom now.
CLY.
What thought of justice should be mine for her,
Who at her age can so insult a mother?
Will shame withhold her from the wildest deed?
EL.
Not unashamed, assure thee, I stand here,
Little as thou mayest deem it. Well I feel
My acts untimely and my words unmeet.
But your hostility and treatment force me
Against my disposition to this course.
Harsh ways are taught by harshness.