Tristram And Iseult
by
[1]
I
Tristram
Tristram
Is she not come? The messenger was sure.
Prop me upon the pillows once again–
Raise me, my page! this cannot long endure.
–Christ, what a night! how the sleet whips the pane!
What lights will those out to the northward be?
The Page
The lanterns of the fishing-boats at sea.
Tristram
Soft–who is that, stands by the dying fire?
The Page
Iseult.
Tristram
Ah! not the Iseult I desire.
* * * * *
What Knight is this so weak and pale,
Though the locks are yet brown on his noble head,
Propt on pillows in his bed,
Gazing seaward for the light
Of some ship that fights the gale
On this wild December night?
Over the sick man’s feet is spread
A dark green forest-dress;
A gold harp leans against the bed,
Ruddy in the fire’s light.
I know him by his harp of gold,
Famous in Arthur’s court of old;
I know him by his forest-dress–
The peerless hunter, harper, knight,
Tristram of Lyoness.
What Lady is this, whose silk attire
Gleams so rich in the light of the fire?
The ringlets on her shoulders lying
In their flitting lustre vying
With the clasp of burnish’d gold
Which her heavy robe doth hold.
Her looks are mild, her fingers slight
As the driven snow are white;
But her cheeks are sunk and pale.
Is it that the bleak sea-gale
Beating from the Atlantic sea
On this coast of Brittany,
Nips too keenly the sweet flower?
Is it that a deep fatigue
Hath come on her, a chilly fear,
Passing all her youthful hour
Spinning with her maidens here,
Listlessly through the window-bars
Gazing seawards many a league,
From her lonely shore-built tower,
While the knights are at the wars?
Or, perhaps, has her young heart
Felt already some deeper smart,
Of those that in secret the heart-strings rive,
Leaving her sunk and pale, though fair?
Who is this snowdrop by the sea?–
I know her by her mildness rare,
Her snow-white hands, her golden hair;
I know her by her rich silk dress,
And her fragile loveliness–
The sweetest Christian soul alive,
Iseult of Brittany.
Iseult of Brittany?–but where
Is that other Iseult fair,
That proud, first Iseult, Cornwall’s queen?
She, whom Tristram’s ship of yore
From Ireland to Cornwall bore,
To Tyntagel, to the side
Of King Marc, to be his bride?
She who, as they voyaged, quaff’d
With Tristram that spiced magic draught,
Which since then for ever rolls
Through their blood, and binds their souls,
Working love, but working teen?–
There were two Iseults who did sway
Each her hour of Tristram’s day;
But one possess’d his waning time,
The other his resplendent prime.
Behold her here, the patient flower,
Who possess’d his darker hour!
Iseult of the Snow-White Hand
Watches pale by Tristram’s bed.
She is here who had his gloom,
Where art thou who hadst his bloom?
One such kiss as those of yore
Might thy dying knight restore!
Does the love-draught work no more?
Art thou cold, or false, or dead,
Iseult of Ireland?
* * * * *
Loud howls the wind, sharp patters the rain,
And the knight sinks back on his pillows again.
He is weak with fever and pain,
And his spirit is not clear.
Hark! he mutters in his sleep,
As he wanders far from here,
Changes place and time of year,
And his closed eye doth sweep
O’er some fair unwintry sea,
Not this fierce Atlantic deep,
While he mutters brokenly:–