**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Poem.

Enjoy this? Share it!

PAGE 32

The Canterbury Tales: The Knight’s Tale
by [?]


Notes to The Knight’s Tale

1. For the plan and principal incidents of the “Knight’s Tale,” Chaucer was indebted to Boccaccio, who had himself borrowed from some prior poet, chronicler, or romancer. Boccaccio speaks of the story as “very ancient;” and, though that may not be proof of its antiquity, it certainly shows that he took it from an earlier writer. The “Tale” is more or less a paraphrase of Boccaccio’s “Theseida;” but in some points the copy has a distinct dramatic superiority over the original. The “Theseida” contained ten thousand lines; Chaucer has condensed it into less than one-fourth of the number. The “Knight’s Tale” is supposed to have been at first composed as a separate work; it is undetermined whether Chaucer took it direct from the Italian of Boccaccio, or from a French translation.

2. Highte: was called; from the Anglo-Saxon “hatan”, to bid or call; German, “Heissen”, “heisst”.

3. Feminie: The “Royaume des Femmes” — kingdom of the Amazons. Gower, in the “Confessio Amantis,” styles Penthesilea the “Queen of Feminie.”

4. Wonnen: Won, conquered; German “gewonnen.”

5. Ear: To plough; Latin, “arare.” “I have abundant matter for discourse.” The first, and half of the second, of Boccaccio’s twelve books are disposed of in the few lines foregoing.

6. Waimenting: bewailing; German, “wehklagen”

7. Starf: died; German, “sterben,” “starb”.

8. The Minotaur: The monster, half-man and half-bull, which yearly devoured a tribute of fourteen Athenian youths and maidens, until it was slain by Theseus.

9. Pillers: pillagers, strippers; French, “pilleurs.”

10. The donjon was originally the central tower or “keep” of feudal castles; it was employed to detain prisoners of importance. Hence the modern meaning of the word dungeon.

11. Saturn, in the old astrology, was a most unpropitious star to be born under.

12. To die in the pain was a proverbial expression in the French, used as an alternative to enforce a resolution or a promise. Edward III., according to Froissart, declared that he would either succeed in the war against France or die in the pain — “Ou il mourroit en la peine.” It was the fashion in those times to swear oaths of friendship and brotherhood; and hence, though the fashion has long died out, we still speak of “sworn friends.”

13. The saying of the old scholar Boethius, in his treatise “De Consolatione Philosophiae”, which Chaucer translated, and from which he has freely borrowed in his poetry. The words are “Quis legem det amantibus? Major lex amor est sibi.” (“Who can give law to lovers? Love is a law unto himself, and greater”)

14. “Perithous” and “Theseus” must, for the metre, be pronounced as words of four and three syllables respectively — the vowels at the end not being diphthongated, but enunciated separately, as if the words were printed Pe-ri-tho-us, The-se-us. The same rule applies in such words as “creature” and “conscience,” which are trisyllables.

15. Stound: moment, short space of time; from Anglo-Saxon, “stund;” akin to which is German, “Stunde,” an hour.

16. Meinie: servants, or menials, etc., dwelling together in a house; from an Anglo-Saxon word meaning a crowd. Compare German, “Menge,” multitude.

17. The pure fetters: the very fetters. The Greeks used “katharos”, the Romans “purus,” in the same sense.

18. In the medieval courts of Love, to which allusion is probably made forty lines before, in the word “parlement,” or “parliament,” questions like that here proposed were seriously discussed.

19. Gear: behaviour, fashion, dress; but, by another reading, the word is “gyre,” and means fit, trance — from the Latin, “gyro,” I turn round.

20. Before his head in his cell fantastic: in front of his head in his cell of fantasy. “The division of the brain into cells, according to the different sensitive faculties,” says Mr Wright, “is very ancient, and is found depicted in mediaeval manuscripts.” In a manuscript in the Harleian Library, it is stated, “Certum est in prora cerebri esse fantasiam, in medio rationem discretionis, in puppi memoriam” (it is certain that in the front of the brain is imagination, in the middle reason, in the back memory) — a classification not materially differing from that of modern phrenologists.