**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Poem.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

Casa Guidi Windows
by [?]

And all the people who went up to let
Their hearts out to that Duke, as has been told–
Where guess ye that the living people met,
Kept tryst, formed ranks, chose leaders, first unrolled
Their banners?
In the Loggia? where is set
Cellini’s godlike Perseus, bronze or gold,
(How name the metal, when the statue flings
Its soul so in your eyes?) with brow and sword
Superbly calm, as all opposing things,
Slain with the Gorgon, were no more abhorred
Since ended?
No, the people sought no wings
From Perseus in the Loggia, nor implored
An inspiration in the place beside
From that dim bust of Brutus, jagged and grand,
Where Buonarroti passionately tried
From out the close-clenched marble to demand
The head of Rome’s sublimest homicide,
Then dropt the quivering mallet from his hand,
Despairing he could find no model-stuff
Of Brutus in all Florence where he found
The gods and gladiators thick enough.
Nor there! the people chose still holier ground:
The people, who are simple, blind and rough,
Know their own angels, after looking round.
Whom chose they then? where met they?

On the stone
Called Dante’s,–a plain flat stone scarce discerned
From others in the pavement,–whereupon
He used to bring his quiet chair out, turned
To Brunelleschi’s church, and pour alone
The lava of his spirit when it burned:
It is not cold to-day. O passionate
Poor Dante who, a banished Florentine,
Didst sit austere at banquets of the great
And muse upon this far-off stone of thine
And think how oft some passer used to wait
A moment, in the golden day’s decline,
With “Good night, dearest Dante!”–well, good night!
I muse now, Dante, and think verily,
Though chapelled in the byeway out of sight,
Ravenna’s bones would thrill with ecstasy,
Couldst know thy favourite stone’s elected right
As tryst-place for thy Tuscans to foresee
Their earliest chartas from. Good night, good morn,
Henceforward, Dante! now my soul is sure
That thine is better comforted of scorn,
And looks down earthward in completer cure
Than when, in Santa Croce church forlorn
Of any corpse, the architect and hewer
Did pile the empty marbles as thy tomb.[9]
For now thou art no longer exiled, now
Best honoured: we salute thee who art come
Back to the old stone with a softer brow
Than Giotto drew upon the wall, for some
Good lovers of our age to track and plough[10]
Their way to, through time’s ordures stratified,
And startle broad awake into the dull
Bargello chamber: now thou’rt milder-eyed,–
Now Beatrix may leap up glad to cull
Thy first smile, even in heaven and at her side,
Like that which, nine years old, looked beautiful
At May-game. What do I say? I only meant
That tender Dante loved his Florence well,
While Florence, now, to love him is content;
And, mark ye, that the piercingest sweet smell
Of love’s dear incense by the living sent
To find the dead, is not accessible
To lazy livers–no narcotic,–not
Swung in a censer to a sleepy tune,–
But trod out in the morning air by hot
Quick spirits who tread firm to ends foreshown,
And use the name of greatness unforgot,
To meditate what greatness may be done.

For Dante sits in heaven and ye stand here,
And more remains for doing, all must feel,
Than trysting on his stone from year to year
To shift processions, civic toe to heel,
The town’s thanks to the Pitti. Are ye freer
For what was felt that day? a chariot-wheel
May spin fast, yet the chariot never roll.
But if that day suggested something good,
And bettered, with one purpose, soul by soul,–
Better means freer. A land’s brotherhood
Is most puissant: men, upon the whole,
Are what they can be,–nations, what they would.