**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Poem.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Breitmann As An Uhlan: 2. Breitmann In A Balloon
by [?]

Und der dritte was a barson,
Whom Milord, mit prudent view,
Hat took als secretairé,
Likevise for pallast doo.
Dey should hafe bitched him ofer
Vhen de gas was out, dey say;
Boot de damé vould not ‘low it:-
She’d an arrière pensée.

Sait Milord: “Afar we’ve wandered,
We are completely brown;
And I’ll give a thousand shiners
If you’ll take me to a town
Where no one will molest us
Till we find our way to Lon–“
Here der Breitmann ent de sentence
Ash he gry out, shortly, ” done.”

“And as for this fair lady
To whom I would be bound,”
Sait Milord, “we’ll have a wedding
Before we reach the ground.
To escape her father’s anger
We fled to live in peace,
But she’s relatives in London,
And they have – the police.”

O vas not dis a voonders
To make de Captain shdare?-
A tausend pounds in bocket
Und a veddin in de air?
He gafe avay de laity,
Und als sie wieder kam
Zur festen Erde wieder,
Ward sie Robinson Madame.[6]

“O go mit me,” said Breitmann,
“O go in mein Quartier!
Don’t mind dem gommon soldiers,
For I’m an officier.”
He guide dem troo de coontry
Till dey reach de ocean strand;
Now dey sit und pless Hans Breitmann,
In de far-off English land.

Dis ish Breitmann’s last adfenture
How troo Himmel air flew he:
Und it’s dime, oh nople reader!
For a dime to part from dee.
Dou may’st dake it all in earnest
Or pelieve id’s only fon;
Boot dere’s woonder dings has hoppent
Fery oft in Luft-ballon.

FOOTNOTE 1. Bismarck.

FOOTNOTE 2. Disraeli.

FOOTNOTE 3.
Uhu. An owl – the bird of kn- owl -edge.

FOOTNOTE 4.
Allons. Uhlan slang for go or went, as in America, they use the Spanish word vamos to express every person in every sense of the verb to go. Pronounced allon’d.

FOOTNOTE 5.
“O no, those are no angels
Which sail so smoothly on,
O no – they’re cursèd Frenchmen,
All in an air-balloon.”

FOOTNOTE 6.
“And when she came adown
Unto the earth’s firm surface,
She was Mrs. Robinson.”