PAGE 2
Breitmann As An Uhlan: 1. The Vision
by
“Ja! On many a dorf und disch,
Dou shalt pring a requisish;[2]
Dwendy dimes de Fräntscher men
Hafe sporned dy land in blut acain-
All dose dwenty dimes in von,
Py Deutschland shall to France pe done,
Und dwenty dimes in blut and wein
Shalst dou refenge de Palatine.
“Go! – mit shpeer und fiery muth!
Go! – mit durst for bier und blut!
Go! – mit lofe for Vaterland,
Into burning fury fanned:
Towns und hen-roosts shall hafe shown
Vhere der Uhlan ist peen gone,
Und cocks vill roon und men crow tame
To hear of der Uhlanen name.”
Der fision fadet in de shky,
Und hours vent on und time goed py.
Vot heardest dou, Napolium?
De rumpitty, rumpitty, rumpitty poom!
Ven you hear de sound of de droom,
Oh denn you know dat de Dootch hafe coom,
De treadful roarin Dootch, mit de droom
Und de roompitty, pumpitty, poompity pum!
De wild ferocious Dootch on a bum,
Mit cannon roar und pattle hum,
Mit fee und faw on de foe und fum!
Led py de awful Breitemum!
Bitty boom!! BOOM!!
FOOTNOTE 1.
“Dese outpressions ish not to pe angeseen py anypodies ash schvearin, boot ash inderesdin Norse or Sherman idioms. Goot many refiewers vot refiewsed to admire soosh derms in de earlier editions ish politelich requestet to braise dem in future nodices from a transcendental philological standpoint.” – FRITZ SCHWACKENHAMMER
FOOTNOTE 2.
Requisish. An abbreviation of the word requisition, which Breitmann had heard during the War of Emancipation. I once heard this cant term used in a droll manner, about the end of the war, by a little girl, six years old, the daughter of a quarter-master. She had “confiscated,” or “foraged,” or “skirmished,” as it was indifferently called, a toy whip belonging to her little brother of four years, who was clamorously demanding its return. “I cannot let you have the whip,” said she gravely, “as I need it for military purposes; but I can give you a requisish for it on my papa, who will give you an order on the United States Government.” – C. G. L.