PAGE 6
Al Aaraaf
by
* With the Arabians there is a medium between Heaven and Hell, where
men suffer no punishment, but yet do not attain that tranquil and even
happiness which they suppose to be characteristic of heavenly enjoyment.
Un no rompido sueno –
Un dia puro – allegre – libre
Quiera –
Libre de amor – de zelo –
De odio – de esperanza – de rezelo. – Luis Ponce de Leon.
Sorrow is not excluded from “Al Aaraaf,” but it is that sorrow which
the living love to cherish for the dead, and which, in some minds,
resembles the delirium of opium. The passionate excitement of Love and the
buoyancy of spirit attendant upon intoxication are its less holy pleasures
– the price of which, to those souls who make choice of “Al Aaraaf” as
their residence after life, is final death and annihilation.
What guilty spirit, in what shrubbery dim,
Heard not the stirring summons of that hymn ?
But two : they fell : for Heaven no grace imparts
To those who hear not for their beating hearts.
A maiden-angel and her seraph-lover –
O ! where (and ye may seek the wide skies over)
Was Love, the blind, near sober Duty known ?
*Unguided Love hath fallen – ‘mid “tears of perfect moan.”
He was a goodly spirit – he who fell :
A wanderer by moss-y-mantled well –
A gazer on the lights that shine above –
A dreamer in the moonbeam by his love :
What wonder ? For each star is eye-like there,
And looks so sweetly down on Beauty’s hair –
And they, and ev’ry mossy spring were holy
To his love-haunted heart and melancholy.
The night had found (to him a night of wo)
Upon a mountain crag, young Angelo –
Beetling it bends athwart the solemn sky,
And scowls on starry worlds that down beneath it lie.
Here sate he with his love – his dark eye bent
With eagle gaze along the firmament:
Now turn’d it upon her – but ever then
It trembled to the orb of EARTH again.
“Iante, dearest, see ! how dim that ray !
How lovely ’tis to look so far away !
* There be tears of perfect moan
Wept for thee in Helicon.- Milton.
She seem’d not thus upon that autumn eve
I left her gorgeous halls – nor mourn’d to leave.
That eve – that eve – I should remember well –
The sun-ray dropp’d, in Lemnos, with a spell
On th’Arabesque carving of a gilded hall
Wherein I sate, and on the draperied wall –
And on my eye-lids – O the heavy light !
How drowsily it weigh’d them into night !
On flowers, before, and mist, and love they ran
With Persian Saadi in his Gulistan :
But O that light! – I slumber’d – Death, the while,
Stole o’er my senses in that lovely isle
So softly that no single silken hair
Awoke that slept – or knew that it was there.
The last spot of Earth’s orb I trod upon
* Was a proud temple call’d the Parthenon –
More beauty clung around her column’d wall
�Than ev’n thy glowing bosom beats withal,
And when old Time my wing did disenthral
Thence sprang I – as the eagle from his tower,
And years I left behind me in an hour.
What time upon her airy bounds I hung
One half the garden of her globe was flung
Unrolling as a chart unto my view –
Tenantless cities of the desert too !
Ianthe, beauty crowded on me then,
And half I wish’d to be again of men.”