PAGE 4
Wisdom’s Wages And Folly’s Pay
by
Simon Agricola said nothing until they had come out upon the highway again, and left the town well behind them; then–“Born a fool, live a fool, die a fool!” says he.
Babo said nothing, but he rubbed the places where the smith had dusted his coat.
The fourth day of their journey they came to a town, and here Simon Agricola was for trying his tricks of magic again. He and Babo took up their stand in the corner of the market-place, and began bawling, “Doctor Knowall! Doctor Knowall! Who has come from the other end of Nowhere! He can cure any sickness or pain! He can bring you back from the gates of death! Here is Doctor Knowall! Here is Doctor Knowall!”
Now there was a very, very rich man in that town, whose daughter lay sick to death; and when the news of this great doctor was brought to his ears, he was for having him try his hand at curing the girl.
“Very well,” said Simon Agricola, “I will do that, but you must pay me two thousand golden angels.”
“Two thousand golden angels!” said the rich man; “that is a great deal of money, but you shall have it if only you will cure my daughter.”
Simon Agricola drew a little vial from his bosom. From it he poured just six drops of yellow liquor upon the girl’s tongue. Then–lo and behold!–up she sat in bed as well and strong as ever, and asked for a boiled chicken and a dumpling, by way of something to eat.
“Bless you! Bless you!” said the rich man.
“Yes, yes; blessings are very good, but I would like to have my two thousand golden angels,” said Simon Agricola.
“Two thousand golden angels! I said nothing about two thousand golden angels,” said the rich man; “two thousand fiddlesticks!” said he. “Pooh! Pooh! You must have been dreaming! See, here are two hundred silver pennies, and that is enough and more than enough for six drops of medicine.”
“I want my two thousand golden angels,” said Simon Agricola.
“You will get nothing but two hundred pennies,” said the rich man.
“I won’t touch one of them,” said Simon Agricola, and off he marched in a huff.
But Babo had kept his eyes open. Simon Agricola had laid down the vial upon the table, and while they were saying this and that back and forth, thinking of nothing else, Babo quietly slipped it into his own pocket, without any one but himself being the wiser.
Down the stairs stumped the doctor with Babo at his heels. There stood the cook waiting for them.
“Look,” said he, “my wife is sick in there; won’t you cure her, too?”
“Pooh!” said Simon Agricola; and out he went, banging the door behind him.
“Look, friend,” said Babo to the cook, “here I have some of the same medicine. Give me the two hundred pennies that the master would not take, and I’ll cure her for you as sound as a bottle.”
“Very well,” said the cook, and he counted out the two hundred pennies, and Babo slipped them into his pocket. He bade the woman open her mouth, and when she had done so he poured all the stuff down her throat at once.
“Ugh!” said she, and therewith rolled up her eyes, and lay as stiff and dumb as a herring in a box.
When the cook saw what Babo had done, he snatched up the rolling-pin and made at him to pound his head to a jelly. But Babo did not wait for his coming; he jumped out of the window, and away he scampered with the cook at his heels.
Well, the upshot of the business was that Simon Agricola had to go back and bring life to the woman again, or the cook would thump him and Babo both with the rolling-pin. And, what was more, Babo had to pay back the two hundred pennies that the cook had given him for curing his wife.