PAGE 7
Una Of The Hill Country
by
An immense audience was assembled in the great tent. The soaring dome of white canvas reflected the electric light with a moony lustre. The display of the three rings was in full swing. That magic atmosphere of the circus, the sense of simple festivity, the crises of thrilling expectancy, the revelation of successive wonders, the diffusive delight of a multitude not difficult to entertain–all were in evidence. Suddenly a ponderous cage was rolled in; the band was playing liltingly; the largest of the lions within the bars, a tawny monster, roused up and with head depressed and switching tail paced back and forth within the restricted limits of the cage, while the others looked out with motionless curiosity at the tiers of people. Presently with a long supple stride the gigantic, blond Norwegian trainer came lightly across the arena–a Hercules, with broad bare chest and arms, arrayed in spangled blue satin and white tights that forbade all suspicion of protective armor. At a single bound he sprang into the cage, while Brent, garbed in carnation and white, stood unheralded and unremarked close by outside among the armed attendants. There seemed no need of precaution, however, so lightly the trainer frolicked with the savage creatures. He performed wonderful acrobatic feats with them in which one hardly knew which most to admire, the agility and intrepidity of the man or the supple strength and curious intelligence of the beasts. He wrestled with them; he leaped and rolled among them; he put his head into their terrible full-fanged jaws–but before springing forth he fired his pistols loaded with blank cartridges full in their faces; for the instant the coercion of his eye was pretermitted every one treacherously bounded toward him, seeking to seize him before he could reach the door. Then Emperor, as was his wont, flung himself in baffled fury against the bars and stood erect and shook them in his wrath.
All at once, to the astonishment of the people, he spoke, voicing a plaintive panegyric on liberty and protesting his willingness to barter all the luxury of his captivity for one free hour on the desert sands.
Surprise, absolute, unqualified, reigned for one moment. But a circus-going crowd is uncannily quick. The audience perceived a certain involuntary element of the entertainment. A storm of cat-calls ensued, hisses, roars of laughter. For the place was the city of Glaston, the Company being once more in East Tennessee, and the lion spoke the old familiar mountain dialect so easily recognizable in this locality. Even a lapsus linguae, “you uns.” was unmistakable amidst the high-flown periods. Although the ventriloquism was appreciated, the incongruity of this countrified jargon, held in great contempt by the townfolks, discounted Emperor’s majesty and he was in ludicrous eclipse.
Behind the screening canvas the portly manager raged; “How dare you make that fine lion talk like a ‘hill-Billy’ such as yourself–as if he were fresh caught in the Great Smoky Mountains!” he stormed at the indignant ventriloquist. The other partners in the management interfered in Brent’s behalf; they feared that the proud mountaineer, resenting the contemptuous designation “hill-Billy” might withdraw from the Company, taking his wife with him, and the loss of Valeria from the pageant would be well nigh irreparable, for her ethereal and fragile beauty as Una with her lion had a perennial charm for the public. The management therefore assumed the responsibility for the linguistic disaster, having confided the rehearsal to a foreigner, for the Norwegian lion-trainer naively explained that to him it seemed that all Americans talked alike.
A course in elocution was recommended to Brent by the managers, and he fell in with this plan delightedly, but after two or three elementary bouts with the vowel sounds, long and short, consonants, sonant and surd, he concluded that mere articulation could be made as laborious as sawing wood, and he discovered that it was incompatible with his dignity to be a pupil in an art in which he had professed proficiency. Thereafter his accomplishment rusted–to the relief of the management–although he required that Valeria should be described in the advertisements as the wife of “the celebrated ventriloquist, Mr. Brent Kayle,” thus seeking by faked notoriety to secure the sweets of fame, without the labor of achievement.
Valeria had welcomed the pacific settlement of the difficulty, because her “good money” earned in the show so brightened and beautified the evening of life for the venerable grandparents at home. For their sake she had conquered her dread of the lion in the pageant. Indeed she had found other lions in her path that she feared more–the glitter and gauds of her tinsel world, the enervating love of ease, the influence of sordid surroundings and ignoble ideals. But not one could withstand the simple goodness of the unsophisticated girl. They retreated before the power of her fireside traditions of right thinking and true living which she had learned in her humble mountain home.
It had come to be a dwelling of comfortable aspect, cared for in the absence of the young couple by a thrifty hired housekeeper, a widowed cousin, and here they spent the off-seasons when the circus company went into winter quarters. Repairs had been instituted, several rooms were added, and a wide veranda replaced the rickety little porch and gave upon a noble prospect of mountain and valley and river. Here on sunshiny noons in the good Saint Martin’s summer the old gran’dad loved to sit, blithe and hearty, chirping away the soft unseasonable December days. Sometimes in the plenitude of content he would give Valeria a meaning glance and mutter “Oh, leetle Owel! Oh, leetle Owel!” and then break into laughter that must needs pause to let him wipe his eyes.
“Yes, Vallie ‘pears ter hev right good sense an’ makes out toler’ble well, considerin’,” her husband would affably remark, “though of course it war me ez interduced her ter the managers, an’ she gits her main chance in the show through my bein’ a celebrated ventriloquisk.”