PAGE 4
Umtagati
by
As Shasha advanced quivering towards Vooda in short, abrupt springs, all the things hanging about him clashed and rattled together. He bent down and beat the ground with the palms of his hands and the soles of his feet, making the while a low rumbling in his throat, the apple of which worked up and down. His eyes glared and his nostrils dilated. The snake hissed, and wound itself round his neck and limbs. The whole audience appeared to be struck with superstitious dread.
Shasha suddenly drew himself straight up, and chanted in a sing-song voice, rattling his charms at every period:
“I am the ruler of the baboons and the master of the owls. I talk to the wild cat in the hush. I call Tikoloshe (a water spirit) out of the river in the night-time and ask him questions. I make sickness do my bidding on men and cattle. I drive it away when I like. I can bring blight to the crops, and stop the milk of cows. I can, by my magic medicines, find out the wicked ones who do these things. I alone can look upon Icanti (a fabulous serpent) and not die. I know the mountain where Impandulu (the Lightning Bird) builds its nest. I can make men invulnerable in battle with my medicines, and I can cause the enemies of my Chief to run like a bush-buck pursued by dogs.”
The speech ended, Shasha again bowed down, quivering and contorting, beat the ground with his hands and the soles of his feet and then sprang aside into the darkness.
Sololo looked at Vooda as though he would say, “What do you think of that; is he not a most terribly potent war-doctor?” All the other men looked extremely terrified.
Dead silence reigned for a few moments, and then Vooda spoke:
“O Chief, the magic of your war-doctor is indeed dreadful to behold, but, believe me, the magic of U-Sessellodes and Indabeni is stronger, and I can prove it.”
This caused a murmur of incredulity and indignation. The magic paraphernalia of the war-doctor rattled ominously in the gloom.
“U-Sessellodes,” continued Vooda, “has found the Lightning Bird sitting upon its nest, and plucked its feathers; he has discovered how to make water burn, and he has robbed the cave of Icanti of its eggs, which he can strew over the land to hatch in the sun, and produce snakes that will kill all who see them. These secrets he has taught to Indabeni, and Indabeni has taught them to me so that I might warn you, and having warned, prove the truth of my words.”
At this a loud “ho, ho,” accompanied by a rattling noise, was heard from the war-doctor. Sololo laughed sarcastically. Several of the audience did the same. Then Sololo said:
“Are we children, to believe these things?”
“My Chief,” said Vooda, impressively, “you are not a child, neither is Indabeni; as you know,–nor is the potent war-doctor, nor are any of these great men (madoda roakulu) that I see around me. For that matter, neither am I a child. I have said that I can prove my words, and I say so again.”
“Prove them, then,” said Sololo.
“Three things will I do to show the magic of U-Sessellodes, which he has taught to Indabeni–I will show you a feather of the Lightning Bird, I will make water burn like dry wood, and I will produce some of the eggs of Icanti and make them, when touched with fire, hatch into young serpents before your eyes.”
There was not a breath of wind. Vooda seized a small firebrand, and stepped a few yards away from the fire. He held the firebrand in his left hand, and put his right into one of the pockets of his tunic. This pocket contained a quantity of loose lycopodium powder. He filled his hand with this, waved it over his head several times, and then projected the handful of powder high into the air with a sweeping throw. Then he slowly lifted the firebrand, and as the cloud of powder descended, it ignited with a silent, blinding flash. A loud “Mawo” from the spectators greeted the success of the experiment.