PAGE 4
The Vengeance Of Tung Fel
by
Few were the words of greeting which Tung Fel accorded even to the most venerable of those who awaited him.
“This person has slept, partaken of fruit and herbs, and devoted an allotted time to inward contemplation,” he said briefly. “Other and more weighty matters than the exchange of dignified compliments and the admiration of each other’s profiles remain to be accomplished. What, for example, is the significance of the written parchment which is displayed in so obtrusive a manner before our eyes? Bring it to this person without delay.”
At these words all those present followed Tung Fel’s gaze with astonishment, for conspicuously displayed upon the wall of the Temple was a written notice which all joined in asserting had not been there the moment before, though no man had approached the spot. Nevertheless it was quickly brought to Tung Fel, who took it without any fear or hesitation and read aloud the words which it contained.
“TO THE CUSTOM-RESPECTING PERSONS OF CHING-FOW.
“Truly the span of existence of any upon this earth is brief and not to be considered; therefore, O unfortunate dwellers of Ching-fow, let it not affect your digestion that your bodies are in peril of sudden and most excruciating tortures and your Family Temples in danger of humiliating disregard.
“Why do your thoughts follow the actions of the noble Mandarin Ping Siang so insidiously, and why after each unjust exaction do your eyes look redly towards the Yamen?
“Is he not the little finger of those at Peking, obeying their commands and only carrying out the taxation which others have devised? Indeed, he himself has stated such to be the fact. If, therefore, a terrible and unforeseen fate overtook the usually cautious and well-armed Ping Siang, doubtless–perhaps after the lapse of some considerable time–another would be sent from Peking for a like purpose, and in this way, after a too-brief period of heaven-sent rest and prosperity, affairs would regulate themselves into almost as unendurable a condition as before.
“Therefore ponder these things well, O passer-by. Yesterday the only man-child of Huang the wood-carver was taken away to be sold into slavery by the emissaries of the most just Ping Siang (who would not have acted thus, we are assured, were it not for the insatiable ones at Peking), as it had become plain that the very necessitous Huang had no other possession to contribute to the amount to be expended in coloured lights as a mark of public rejoicing on the occasion of the moonday of the sublime Emperor. The illiterate and prosaic-minded Huang, having in a most unseemly manner reviled and even assailed those who acted in the matter, has been effectively disposed of, and his wife now alternately laughs and shrieks in the Establishment of Irregular Intellects.
“For this reason, gazer, and because the matter touches you more closely than, in your self-imagined security, you are prone to think, deal expediently with the time at your disposal. Look twice and lingeringly to-night upon the face of your first-born, and clasp the form of your favourite one in a closer embrace, for he by whose hand the blow is directed may already have cast devouring eyes upon their fairness, and to-morrow he may say to his armed men: ‘The time is come; bring her to me.'”
“From the last sentence of the well-intentioned and undoubtedly moderately-framed notice this person will take two phrases,” remarked Tung Fel, folding the written paper and placing it among his garments, “which shall serve him as the title of the lifelike and accurately-represented play which it is his self-conceited intention now to disclose to this select and unprejudiced gathering. The scene represents an enlightened and well-merited justice overtaking an arrogant and intolerable being who–need this person add?–existed many dynasties ago, and the title is:
“THE TIME IS COME!
BY WHOSE HAND?”
Delivering himself in this manner, Tung Fel drew back the hanging drapery which concealed the front of his large box, and disclosed to those who were gathered round, not, as they had expected, a passage from the Record of the Three Kingdoms, or some other dramatic work of undoubted merit, but an ingeniously constructed representation of a scene outside the walls of their own Ching-fow. On one side was a small but minutely accurate copy of a wood-burner’s hut, which was known to all present, while behind stood out the distant but nevertheless unmistakable walls of the city. But it was nearest part of the spectacle that first held the attention of the entranced beholders, for there disported themselves, in every variety of guileless and attractive attitude, a number of young and entirely unconcerned doves. Scarcely had the delighted onlookers fully observed the pleasing and effective scene, or uttered their expressions of polished satisfaction at the graceful and unassuming behaviour of the pretty creatures before them, than the view entirely changed, and, as if by magic, the massive and inelegant building of Ping Siang’s Yamen was presented before them. As all gazed, astonished, the great door of the Yamen opened stealthily, and without a moment’s pause a lean and ill-conditioned rat, of unnatural size and rapacity, dashed out and seized the most select and engaging of the unsuspecting prey in its hungry jaws. With the expiring cry of the innocent victim the entire box was immediately, and in the most unexpected manner, involved in a profound darkness, which cleared away as suddenly and revealed the forms of the despoiler and the victim lying dead by each other’s side.