**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

The Unlooked-For Prince
by [?]

So the prince returned sadly into his room, but the bee was there before him.

‘Why do you look so melancholy, my handsome Prince?’

‘How can I help looking melancholy when your father has ordered me to make him a pair of boots? Does he take me for a shoemaker?’

‘What do you think of doing?’

‘Not of making boots, at any rate! I am not afraid of death. One can only die once after all.’

‘No, Prince, you shall not die. I will try to save you. And we will fly together or die together.’

As she spoke she spat upon the ground, and then drawing the prince after her out of the room, she locked the door behind her and threw away the key. Holding each other tight by the hand, they made their way up into the sunlight, and found themselves by the side of the same sea, while the prince’s horse was still quietly feeding in the neighbouring meadow. The moment he saw his master, the horse whinnied and galloped towards him. Without losing an instant the prince sprang into the saddle, swung the princess behind him, and away they went like an arrow from a bow.

When the hour arrived which Kostiei had fixed for the prince’s last trial, and there were no signs of him, the king sent to his room to ask why he delayed so long. The servants, finding the door locked, knocked loudly and received for answer, ‘In one moment.’ It was the spittle, which was imitating the voice of the prince.

The answer was taken back to Kostiei. He waited; still no prince. He sent the servants back again, and the same voice replied, ‘Immediately.’

‘He is making fun of me!’ shrieked Kostiei in a rage. ‘Break in the door, and bring him to me!’

The servants hurried to do his bidding. The door was broken open. Nobody inside; but just the spittle in fits of laughter! Kostiei was beside himself with rage, and commanded his guards to ride after the fugitives. If the guards returned without the fugitives, their heads should pay for it.

By this time the prince and princess had got a good start, and were feeling quite happy, when suddenly they heard the sound of a gallop far behind them. The prince sprang from the saddle, and laid his ear to the ground.

‘They are pursuing us,’ he said.

‘Then there is no time to be lost,’ answered the princess; and as she spoke she changed herself into a river, the prince into a bridge, the horse into a crow, and divided the wide road beyond the bridge into three little ones. When the soldiers came up to the bridge, they paused uncertainly. How were they to know which of the three roads the fugitives had taken? They gave it up in despair and returned in trembling to Kostiei.

‘Idiots!’ he exclaimed, in a passion. ‘They were the bridge and the river, of course! Do you mean to say you never thought of that? Go back at once!’ and off they galloped like lightning.

But time had been lost, and the prince and princess were far on their way.

‘I hear a horse,’ cried the princess.

The prince jumped down and laid his ear to the ground.

‘Yes,’ he said, ‘they are not far off now.’

In an instant prince, princess, and horse had all disappeared, and instead was a dense forest, crossed and recrossed by countless paths. Kostiei’s soldiers dashed hastily into the forest, believing they saw before them the flying horse with its double burden. They seemed close upon them, when suddenly horse, wood, everything disappeared, and they found themselves at the place where they started. There was nothing for it but to return to Kostiei, and tell him of this fresh disaster.

‘A horse! a horse!’ cried the king. ‘I will go after them myself. This time they shall not escape.’ And he galloped off, foaming with anger.

‘I think I hear someone pursuing us,’ said the princess

‘Yes, so do I.’

‘And this time it is Kostiei himself. But his power only reaches as far as the first church, and he can go no farther. Give me your golden cross.’ So the prince unfastened the cross which was his mother’s gift, and the princess hastily changed herself into a church, the prince into a priest, and the horse into a belfry.

It was hardly done when Kostiei came up.

‘Greeting, monk. Have you seen some travellers on horseback pass this way?’

‘Yes, the prince and Kostiei’s daughter have just gone by. They have entered the church, and told me to give you their greetings if I met you.’

Then Kostiei knew that he had been hopelessly beaten, and the prince and princess continued their journey without any more adventures.

[Contes Populaires Slaves. Traduits par Louis Leger. Paris: Leroux, editeur.]