**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

The Two Gentlemen Of Verona
by [?]

But to return to the banished Valentine; who scarce knew which way to bend his course, being unwilling to return home to his father a disgraced and banished man: as he was wandering over a lonely forest, not far distant from Milan, where he had left his heart’s dear treasure, the Lady Silvia, he was set upon by robbers, who demanded his money.

Valentine told them that he was a man crossed by adversity, that he was going into banishment, and that he had no money, the clothes he had on being all his riches.

The robbers, hearing that he was a distressed man, and being struck with his noble air and manly behaviour, told him if he would live with them, and be their chief, or captain, they would put themselves under his command; but that if he refused to accept their offer, they would kill him.

Valentine, who cared little what became of himself, said he would consent to live with them and be their captain, provided they did no outrage on women or poor passengers.

Thus the noble Valentine became, like Robin Hood, of whom we read in ballads, a captain of robbers and outlawed banditti; and in this situation he was found by Silvia, and in this manner it came to pass.

Silvia, to avoid a marriage with Thurio, whom her father insisted upon her no longer refusing, came at last to the resolution of following Valentine to Mantua, at which place she had heard her lover had taken refuge; but in this account she was misinformed, for he still lived in the forest among the robbers, bearing the name of their captain, but taking no part in their depredations, and using the authority which they had imposed upon him in no other way than to compel them to show compassion to the travellers they robbed.

Silvia contrived to effect her escape from her father’s palace in company with a worthy old gentleman, whose name was Eglamour, whom she took along with her for protection on the road. She had to pass through the forest where Valentine and the banditti dwelt; and one of these robbers seized on Silvia, and would also have taken Eglamour, but he escaped.

The robber who had taken Silvia, seeing the terror she was in, bid her not be alarmed, for that he was only going to carry her to a cave where his captain lived, and that she need not be afraid, for their captain had an honourable mind, and always showed humanity to women. Silvia found little comfort in hearing she was going to be carried as a prisoner before the captain of a lawless banditti. “O Valentine,” she cried, “this I endure for thee!”

But as the robber was conveying her to the cave of his captain, he was stopped by Proteus, who, still attended by Julia in the disguise of a page, having heard of the flight of Silvia, had traced her steps to this forest. Proteus now rescued her from the hands of the robber; but scarce had she time to thank him for the service he had done her, before he began to distress her afresh with his love suit; and while he was rudely pressing her to consent to marry him, and his page (the forlorn Julia) was standing beside him in great anxiety of mind, fearing lest the great service which Proteus had just done to Silvia should win her to show him some favour, they were all strangely surprised with the sudden appearance of Valentine, who, having heard his robbers had taken a lady prisoner, came to console and relieve her.

Proteus was courting Silvia, and he was so much ashamed of being caught by his friend, that he was all at once seized with penitence and remorse; and he expressed such a lively sorrow for the injuries he had done to Valentine, that Valentine, whose nature was noble and generous, even to a romantic degree, not only forgave and restored him to his former place in his friendship, but in a sudden flight of heroism he said, “I freely do forgive you; and all the interest I have in Silvia, I give it up to you.” Julia, who was standing beside her master as a page, hearing this strange offer, and fearing Proteus would not be able with this new-found virtue to refuse Silvia, fainted, and they were all employed in recovering her: else would Silvia have been offended at being thus made over to Proteus, though she could scarcely think that Valentine would long persevere in this overstrained and too generous act of friendship. When Julia recovered from the fainting fit, she said, “I had forgot, my master ordered me to deliver this ring to Silvia.” Proteus, looking upon the ring, saw that it was the one he gave to Julia, in return for that which he received from her, and which he had sent by the supposed page to Silvia. “How is this?” said he, “this is Julia’s ring: how came you by it, boy?” Julia answered, “Julia herself did give it me, and Julia herself hath brought it hither.”