**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Thief
by [?]

“What is it you want?”

“The Government clerk Alexandrov? Does he live here?”

“There is no one here by that name, little brother; good day.”

“The porter told me he lived here,” said the visitor, cautiously retreating toward the door.

“Go on, go on, little brother; be off!”

Soon after dinner the next day, when Astafi brought in my coat, which he had repaired for me, I once more heard a strange step in the corridor. I opened the door.

The visitor of the day before, calmly and before my very eyes, took my short coat from the rack, put it under his arm, and ran out.

Agrafena, who had all the time been looking at him in open-mouthed surprise through the kitchen door, was seemingly unable to stir from her place and rescue the coat. But Astafi Ivanich rushed after the rascal, and, out of breath and panting, returned empty-handed. The man had vanished as if the earth had swallowed him.

“It is too bad, really, Astafi Ivanich,” I said.”It is well that I have my cloak left. Otherwise the scoundrel would have put me out of service altogether.”

But Astafi seemed so much affected by what had happened that as I gazed at him I forgot all about the theft. He could not regain his composure, and every once in a while threw down the work which occupied him, and began once more to recount how it had all happened, where he had been standing, while only two steps away my coat had been stolen before his very eyes, and how he could not even catch the thief. Then once more he resumed his work, only to throw it away again, and I saw him go down to the porter, tell him what had happened, and reproach him with not taking sufficient care of the house, that such a theft could be perpetrated in it. When he returned he began to upbraid Agrafena. Then he again resumed his work, muttering to himself for a long time — how this is the way it all was — how he stood here, and I there, and how before our very eyes, no farther than two steps away, the coat was taken off its hanger, and so on. In a word, Astafi Ivanich, though he knew how to do certain things, worried a great deal over trifles.

“We have been fooled, Astafi Ivanich,” I said to him that evening, handing him a glass of tea, and hoping from sheer ennui to call forth the story of the lost coat again, which by dint of much repetition had begun to sound extremely comical.

“Yes, we were fooled, sir. It angers me very much. though the loss is not mine, and I think there is nothing so despicably low in this world as a thief. They steal what you buy by working in the sweat of your brow — Your time and labor — The loathsome creature! It sickens me to talk of it — pfui! It makes me angry to think of it. How is it, sir, that you do not seem to be at all sorry about it?”

“To be sure, Astafi Ivanich, one would much sooner see his things burn up than see a thief take them. It is exasperating!”

“Yes, it is annoying to have anything stolen from you. But of course there are thieves and thieves — I, for instance, met an honest thief through an accident.”

“How is that? An honest thief? How can a thief be honest, Astafi Ivanich?”

“You speak truth, sir. A thief cannot be an honest man. There never was such. I only wanted to say that he was an honest man, it seems to me, even though he stole. I was very sorry for him.”