**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 5

The Tears of Ah Kim
by [?]

For thirteen years Ah Kim had lived tolerably happily with his mother, and by her been methodically beaten for causes just or unjust, real or fancied; and at the end of it all he knew as strongly as ever the ache of his heart and head for a wife, and of his loins for sons to live after him, and carry on the dynasty of Ah Kim Company. Such the dream that has ever vexed men, from those early ones who first usurped a hunting right, monopolized a sandbar for a fish-trap, or stormed a village and put the males thereof to the sword. Kings, millionaires, and Chinese merchants of Honolulu have this in common, despite that they may praise God for having made them differently and in self-likable images.

And the ideal of woman that Ah Kim at fifty ached for had changed from his ideal at thirty-seven. No small-footed wife did he want now, but a free, natural, out-stepping normal-footed woman that, somehow, appeared to him in his day dreams and haunted his night visions in the form of Li Faa, the Silvery Moon Blossom. What if she were twice widowed, the daughter of a kanaka mother, the wearer of white-devil skirts and corsets and high-heeled slippers! He wanted her. It seemed it was written that she should be joint ancestor with him of the line that would continue the ownership and management through the generations, of Ah Kim Company, General Merchandise.

“I will have no half-pake daughter-in-law,” his mother often reiterated to Ah Kim, pake being the Hawaiian word for Chinese. “All pake must my daughter-in-law be, even as you, my son, and as I, your mother. And she must wear trousers, my son, as all the women of our family before her. No woman, in she-devil skirts and corsets, can pay due reverence to our ancestors. Corsets and reverence do not go together. Such a one is this shameless Li Faa. She is impudent and independent, and will be neither obedient to her husband nor her husband’s mother. This brazen-faced Li Faa would believe herself the source of life and the first ancestor, recognizing no ancestors before her. She laughs at our joss- sticks, and paper prayers, and family gods, as I have been well told–“

“Mrs. Chang Lucy,” Ah Kim groaned.

“Not alone Mrs. Chang Lucy, O son. I have inquired. At least a dozen have heard her say of our joss house that it is all monkey foolishness. The words are hers–she, who eats raw fish, raw squid, and baked dog. Ours is the foolishness of monkeys. Yet would she marry you, a monkey, because of your store that is a palace and of the wealth that makes you a great man. And she would put shame on me, and on your father before you long honourably dead.”

And there was no discussing the matter. As things were, Ah Kim knew his mother was right. Not for nothing had Li Faa been born forty years before of a Chinese father, renegade to all tradition, and of a kanaka mother whose immediate forebears had broken the taboos, cast down their own Polynesian gods, and weak-heartedly listened to the preaching about the remote and unimageable god of the Christian missionaries. Li Faa, educated, who could read and write English and Hawaiian and a fair measure of Chinese, claimed to believe in nothing, although in her secret heart she feared the kahunas (Hawaiian witch-doctors), who she was certain could charm away ill luck or pray one to death. Li Faa would never come into Ah Kim’s house, as he thoroughly knew, and kow-tow to his mother and be slave to her in the immemorial Chinese way. Li Faa, from the Chinese angle, was a new woman, a feminist, who rode horseback astride, disported immodestly garbed at Waikiki on the surf-boards, and at more than one luau (feast) had been known to dance the hula with the worst and in excess of the worst, to the scandalous delight of all.