**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

The Teacher of Literature
by [?]

Translated by Constance Garnett

I

THERE was the thud of horses’ hoofs on the wooden floor; they brought out of the stable the black horse, Count Nulin ; then the white, Giant; then his sister Maika. They were all magnificent, expensive horses. Old Shelestov saddled Giant and said, addressing his daughter Masha:

“Well, Marie Godefroi , come, get on! Hopla!”

Masha Shelestov was the youngest of the family; she was eighteen, but her family could not get used to thinking that she was not a little girl, and so they still called her Manya and Manyusa; and after there had been a circus in the town which she had eagerly visited, every one began to call her Marie Godefroi.

“Hop-la!” she cried, mounting Giant. Her sister Varya got on Maika, Nikitin on Count Nulin, the officers on their horses, and the long picturesque cavalcade, with the officers in white tunics and the ladies in their riding habits, moved at a walking pace out of the yard.

Nikitin noticed that when they were mounting the horses and afterwards riding out into the street, Masha for some reason paid attention to no one but himself. She looked anxiously at him and at Count Nulin and said:

“You must hold him all the time on the curb, Sergey Vassilitch. Don’t let him shy. He’s pretending.”

And either because her Giant was very friendly with Count Nulin, or perhaps by chance, she rode all the time beside Nikitin, as she had done the day before, and the day before that. And he looked at her graceful little figure sitting on the proud white beast, at her delicate profile, at the chimney-pot hat, which did not suit her at all and made her look older than her age — looked at her with joy, with tenderness, with rapture; listened to her, taking in little of what she said, and thought:

“I promise on my honour, I swear to God, I won’t be afraid and I’ll speak to her today.”

It was seven o’clock in the evening — the time when the scent of white acacia and lilac is so strong that the air and the very trees seem heavy with the fragrance. The band was already playing in the town gardens. The horses made a resounding thud on the pavement, on all sides there were sounds of laughter, talk, and the banging of gates. The soldiers they met saluted the officers, the schoolboys bowed to Nikitin, and all the people who were hurrying to the gardens to hear the band were pleased at the sight of the party. And how warm it was! How soft-looking were the clouds scattered carelessly about the sky, how kindly and comforting the shadows of the poplars and the acacias, which stretched across the street and reached as far as the balconies and second stories of the houses on the other side.