**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Story of The St. Gotthard
by [?]

The postmaster’s son was the best shot in the village, and nobody doubted that he would win the prize. He hit the bull’s-eye four times out of six.

From the summit of the mountain came a hallooing and a crashing; stones and gravel rolled down the precipice, and the fir trees in the sacred wood rocked as if a gale were blowing. On the top of a cliff, his rifle slung across his shoulders, frantically waving his hat, appeared the wild chamois hunter Andrea of Airolo, an Italian village on the other side of the mountain.

“Don’t go into the wood!” screamed the riflemen.

Andrea did not understand.

“Don’t go into the sacred wood,” shouted the magistrate, “or the mountain will fall on us!”

“Let it fall, then,” shouted Andrea, running down the cliff with incredible rapidity.

“Here I am!”

“You’re too late!” exclaimed the magistrate.

“I have never been too late yet!” replied Andrea; went to the shooting-range, raised his rifle six times to his cheek, and each time hit the bull’s-eye.

Now, he really was the best shot, but the club had its regulations, and, moreover, the dark-skinned men from the other side of the mountain, where the wine grew and the silk was spun, were not very popular. An old feud raged between them and the men of Goeschenen, and the newcomer was disqualified.

But Andrea approached the prettiest girl in the grounds, who happened to be the magistrate’s own daughter, and politely asked her to open the dance with him.

Pretty Gertrude blushed, for she was fond of Andrea, but she was obliged to refuse his request.

Andrea frowned, bowed and whispered words into her ear, which covered her face with crimson.

“You shall be my wife,” he said, “even if I have to wait ten years for you. I have walked eight hours across the mountain to meet you; that is why I am so late; next time I shall be in good time, even if I should have to walk right through the mountain itself.”

The festivities were over. All the riflemen were sitting in “The Golden Horse,” Andrea in the midst of them. Rudi, the son of the postmaster, sat at the head of the table, because he was the prize-winner according to the regulations, even if Andrea was the best shot in reality.

Rudi was in a teasing mood.

“Well, Andrea,” he said, “we all know you for a mighty hunter; but, you know, it’s easier to shoot a chamois than to carry it home.”

“If I shoot a chamois I carry it home,” replied Andrea.

“Maybe you do! But everybody here has had a shot at Barbarossa’s ring, although nobody has won it yet!” answered Rudi.

“What is that about Barbarossa’s ring?” asked a stranger who had never been in Goeschenen.

“That’s Barbarossa’s ring, over there,” said Rudi.

He pointed to the side of the mountain, where a large copper ring hung on a hook, and went on:

“This is the road by which King Frederick Barbarossa used to travel to Italy; he travelled over it six times, and was crowned both in Milan and in Rome. And as this made him German-Roman emperor, he caused this ring to be hung up on the mountain, in remembrance of his having wedded Germany to Italy. And if this ring, so goes the saying, can be lifted off its hook, then the marriage, which was not a happy one, will be annulled.”

“Then I will annul it,” said Andrea. “I will break the bonds as my fathers broke the bonds which bound my poor country to the tyrants of Schwyz, Uri, and Unterwalden.”

“Are you not a Swiss, yourself ?” asked the magistrate severely.

“No, I am an Italian of the Swiss Confederation.”

He slipped an iron bullet into his gun, took aim and shot.

The ring was lifted from below and jerked off the hook. Barbarossa’s ring lay at their feet.

“Long live Italy!” shouted Andrea. throwing his hat into the air.

Nobody said a word.

Andrea picked up the ring, handed it to the magistrate and said: