PAGE 8
The Story of a Gazelle
by
The old woman went downstairs, and there lay the gazelle, blood flowing from its nostrils. And she took it in her arms and said, ‘My son, the good you did is lost; there remains only patience.’
And it said, ‘Mother, I shall die, for my soul is full of anger and bitterness. My face is ashamed, that I should have done good to my master, and that he should repay me with evil.’ It paused for a moment, and then went on, ‘Mother, of the goods that are in this house, what do I eat? I might have every day half a basinful, and would my master be any the poorer? But did not the elders say, “He that does good like a mother!” ‘
And it said, ‘Go and tell my master that the gazelle is nearer death than life.’
So she went, and spoke as the gazelle had bidden her; but he answered, ‘I have told you to trouble me no more.’
But his wife’s heart was sore, and she said to him: ‘Ah, master, what has the gazelle done to you? How has he failed you? The things you do to him are not good, and you will draw on yourself the hatred of the people. For this gazelle is loved by all, by small and great, by women and men. Ah, my husband! I thought you had great wisdom, and you have not even a little!’
But he answered, ‘You are mad, my wife.’
The old woman stayed no longer, and went back to the gazelle, followed secretly by the mistress, who called a maidservant and bade her take some milk and rice and cook it for the gazelle.
‘Take also this cloth,’ she said, ‘to cover it with, and this pillow for its head. And if the gazelle wants more, let it ask me, and not its master. And if it will, I will send it in a litter to my father, and he will nurse it till it is well.’
And the maidservant did as her mistress bade her, and said what her mistress had told her to say, but the gazelle made no answer, but turned over on its side and died quietly.
When the news spread abroad, there was much weeping among the people, and Sultan Darai arose in wrath, and cried, ‘You weep for that gazelle as if you wept for me! And, after all, what is it but a gazelle, that I bought for an eighth?’
But his wife answered, ‘Master, we looked upon that gazelle as we looked upon you. It was the gazelle who came to ask me of my father, it was the gazelle who brought me from my father, and I was given in charge to the gazelle by my father.’
And when the people heard her they lifted up their voices and spoke:
‘We never saw you, we saw the gazelle. It was the gazelle who met with trouble here, it was the gazelle who met with rest here.
So, then, when such an one departs from this world we weep for ourselves, we do not weep for the gazelle.’
And they said furthermore:
‘The gazelle did you much good, and if anyone says he could have done more for you he is a liar! Therefore, to us who have done you no good, what treatment will you give? The gazelle has died from bitterness of soul, and you ordered your slaves to throw it into the well. Ah! leave us alone that we may weep.’
But Sultan Darai would not heed their words, and the dead gazelle was thrown into the well.
When the mistress heard of it, she sent three slaves, mounted on donkeys, with a letter to her father the sultan, and when the sultan had read the letter he bowed his head and wept, like a man who had lost his mother. And he commanded horses to be saddled, and called the governor and the judges and all the rich men, and said:
‘Come now with me; let us go and bury it.’
Night and day they travelled, till the sultan came to the well where the gazelle had been thrown. And it was a large well, built round a rock, with room for many people; and the sultan entered, and the judges and the rich men followed him. And when he saw the gazelle lying there he wept afresh, and took it in his arms and carried it away.
When the three slaves went and told their mistress what the sultan had done, and how all the people were weeping, she answered:
‘I too have eaten no food, neither have I drunk water, since the day the gazelle died. I have not spoken, and I have not laughed.’
The sultan took the gazelle and buried it, and ordered the people to wear mourning for it, so there was great mourning throughout the city.
Now after the days of mourning were at an end, the wife was sleeping at her husband’s side, and in her sleep she dreamed that she was once more in her father’s house, and when she woke up it was no dream.
And the man dreamed that he was on the dust-heap, scratching. And when he woke, behold! that also was no dream, but the truth.
[Swahili Tales.]