PAGE 4
The Scapegoat
by
Then I lost all presence of mind. The goat with his long beard and his hard, sharp horns pounding me, now in my chest, now in my stomach, and then in my shaking limbs, produced a most diabolical effect upon me. My hold on the root slowly relaxed, and I let go. But happily something kept me from falling, something which I could not understand at first. But it was the shepherd Yeri, of the Holderloch, who from the next platform above had caught me by the coat-collar with his crook.
Thanks to his assistance, instead of falling down into the chasm I lay full length along the ledge, and that awful goat walked over my body to get away about his business.
“Come, take firm hold of my crook,” cried the shepherd to Elias; “now I will go down for him. Don’t let go!”
“You may rely upon me,” answered Elias.
I heard all that as if it were a nightmare. I had almost lost consciousness.
When I opened my eyes I saw standing before me that gigantic shepherd, with his grey eyes sunk underneath his bushy eyebrows, his yellow beard, a sheepskin thrown over his shoulders, and I thought I had awoke in the age of Oedipus, which made me wonder a good deal.
“Well,” cried the shepherd, in a harsh guttural, “this will teach you not to curse my goat any more!”
Then I saw Azazel rubbing himself comfortably against his master’s colossal legs, and looking slily, and I thought ironically, at me; and then I saw Elias standing behind me, and making the greatest efforts not to laugh.
My scattered senses were beginning to return. I sat myself down with pain and difficulty, for Azazel had bruised me all over, and I felt fearfully stiff and sore.
“Was it you who saved me?” I asked the shepherd.
“Yes, my boy, it was.”
“Well, you are a good fellow, and I am much obliged to you. I withdraw the curse I laid upon your goat. Here, take this.”
I handed him my purse with sixteen florins in it.
“Thank you, sir,” said he, “and now you can begin again if you like on even ground. Down there it was not fair; the goat had all the advantage.”
“Thank you very much! But I have had quite enough. Shake hands, old fellow; I’ll never forget you. Let us go now.”
My comrade and I, arm-in-arm, then descended the hill.
The shepherd, leaning on his crook, watched us till we disappeared. The goat had resumed his walk and his supper on the very edge of the crags. The sky was lovely, the air balmy with a thousand sweet mountain perfumes carried on it with the distant sounds of the shepherd’s horn and the booming of the torrent.
We returned to Tubingen with our hearts full.
Since that time my friend Elias has found some comfort for slaying the Seigneur Kaspar, but in an original fashion.
Scarcely had he taken his doctor’s degree when he married Mademoiselle Eva Salomon, with the hope of having a numerous family to make up for the loss of that individual who had met with an untimely end at his hand.
Four years ago I was at his wedding as best man, and already there are two fat babies making the pretty little house in Crispin street to rejoice.
This was a promising commencement!
Don’t let me be misunderstood. I don’t pretend to say that the method I prescribed for making expiation for taking away a life is better than that taught in our holy religion, which, according to the Catholic Church, consists in masses and in giving away your goods to the Church. But I do think it better than the Hindoo practice, and I think the theory of the famous scapegoat is not to be compared with that which is taught us by pure religion.