**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 8

The Safety Match
by [?]

“I am suffocating!” replied Psyekoff. “Very well–have it so. Only let me go out, please!”

They led Psyekoff away.

“At last! He has confessed!” cried Chubikoff, stretching himself luxuriously. “He has betrayed himself! And didn’t I get round him cleverly! Regularly caught him flapping–“

“And he doesn’t deny the woman in the black dress!” exulted Dukovski. “But all the same, that safety match is tormenting me frightfully. I can’t stand it any longer. Good-by! I am off!”

Dukovski put on his cap and drove off. Chubikoff began to examine Aquilina. Aquilina declared that she knew nothing whatever about it.

At six that evening Dukovski returned. He was more agitated than he had ever been before. His hands trembled so that he could not even unbutton his greatcoat. His cheeks glowed. It was clear that he did not come empty-handed.

“Veni, vidi, vici!” he cried, rushing into Chubikoff’s room, and falling into an armchair. “I swear to you on my honor, I begin to believe that I am a genius! Listen, devil take us all! It is funny, and it is sad. We have caught three already–isn’t that so? Well, I have found the fourth, and a woman at that. You will never believe who it is! But listen. I went to Klausoff’s village, and began to make a spiral round it. I visited all the little shops, public houses, dram shops on the road, everywhere asking for safety matches. Everywhere they said they hadn’t any. I made a wide round. Twenty times I lost faith, and twenty times I got it back again. I knocked about the whole day, and only an hour ago I got on the track. Three versts from here. They gave me a packet of ten boxes. One box was missing. Immediately: ‘Who bought the other box?’ ‘Such-a-one! She was pleased with them!’ Old man! Nicholas Yermolaiyevitch! See what a fellow who was expelled from the seminary and who has read Gaboriau can do! From to-day on I begin to respect myself! Oof! Well, come!”

“Come where?”

“To her, to number four! We must hurry, otherwise–otherwise I’ll burst with impatience! Do you know who she is? You’ll never guess! Olga Petrovna, Marcus Ivanovitch’s wife–his own wife– that’s who it is! She is the person who bought the matchbox!”

“You–you–you are out of your mind!”

“It’s quite simple! To begin with, she smokes. Secondly, she was head and ears in love with Klausoff, even after he refused to live in the same house with her, because she was always scolding his head off. Why, they say she used to beat him because she loved him so much. And then he positively refused to stay in the same house. Love turned sour. ‘Hell hath no fury like a woman scorned.’ But come along! Quick, or it will be dark. Come!”

“I am not yet sufficiently crazy to go and disturb a respectable honorable woman in the middle of the night for a crazy boy!”

“Respectable, honorable! Do honorable women murder their husbands? After that you are a rag, and not an examining magistrate! I never ventured to call you names before, but now you compel me to. Rag! Dressing-gown!–Dear Nicholas Yermolaiyevitch, do come, I beg of you–!”

The magistrate made a deprecating motion with his hand.

“I beg of you! I ask, not for myself, but in the interests of justice. I beg you! I implore you! Do what I ask you to, just this once!”

Dukovski went down on his knees.

“Nicholas Yermolaiyevitch! Be kind! Call me a blackguard, a ne’er-do-weel, if I am mistaken about this woman. You see what an affair it is. What a case it is. A romance! A woman murdering her own husband for love! The fame of it will go all over Russia. They will make you investigator in all important cases. Understand, O foolish old man!”

The magistrate frowned, and undecidedly stretched his hand toward his cap.

“Oh, the devil take you!” he said. “Let us go!”

It was dark when the magistrate’s carriage rolled up to the porch of the old country house in which Olga Petrovna had taken refuge with her brother.