PAGE 13
The Quest Of The Copper
by
“The soldiers are dead, my King. Only this one and I are living. We were overcome by the Makalakas and the Balotsi. We slew them in crowds, but they were too many for us, and we had no food. I have brought the stone to show that I tried to do your bidding.”
When Tshaka recognised Kondwana, his superstitious fears at once vanished. Here was no wizard potent for evil, but his own man Kondwana, the induna, whom he hated and had sent away so as to be rid of him. Besides, Kondwana stood there self-convicted of the deadly sin which admitted of no pardon; he had returned unsuccessful from an expedition; he had been defeated. Moreover, Tshaka was in a bad temper owing to the causes we have specified.
So he signed to one of his ever-ready executioners and said:
“Take them away and kill them.”
The executioners approached, but Kondwana drew himself up with ineffable dignity, signed to them with his hand to pause, and spake in a firm voice.
“O King, for my own death I thank you, for why should I longer live? But this man is still young, and has done no evil deed. Let him wash his spear once in the blood of your enemies, and die at the tip of your battle-horn.”
Tshaka, thoroughly enraged, was a fearsome sight. Like Peter the Great, his features worked and twitched horribly. Those who beheld him thus, felt that they were before the very face of Death, embodied and visible.
All in his presence, except the two doomed men, crouched to the ground and hid their faces in their hands. Even his mother, ‘Mnande, more privileged than others, and often bolder in interfering in his counsels, bent down where she was sitting until her forehead touched the ground.
He glared speechlessly at Kondwana and Senzanga, who, having gone far beyond the limit of experience where Fear dwells, looked back quietly at his face. When he at length found his voice, it came in the semblance of a gasping roar:
“Take them away–Dogs.”
Like men released from a spell, the executioners sprang on Kondwana and Senzanga and dragged them away, two men seizing each of them–one by each arm. Kondwana was unable to walk, so was dragged along the ground towards the place of execution, which was at the back of the Royal Kraal. When they had got out of the King’s sight, even the executioners were moved to pity, so they lifted him on to the shoulders, and thus carried him to the shambles.
When Kondwana reached the place of execution, Senzanga was already dead, his neck broken by his head having been twisted round from the back, the usual mode of dispatch. They set Kondwana down on the ground, and then one of the executioners seized his head and twisted it; but it seemed as if on account of the tendons being so relaxed from emaciation, the spine would not dislocate, although twisted beyond the usual dislocation point, so the executioner sprang up, and seizing a club, crushed the skull in with one blow.
So Kondwana, even at the very last, tasted more than his proper share of the bitterness of death.
Glossary
Allemagtig, almighty
Boomslang, an innocuous colubrine snake
*Donga, a gully with steep sides
Drift, the ford of a river
*E-hea, exactly so
*Ewe, yes
Hamel, a wether sheep
*Icanti, a fabulous serpent, the mere appearance of which is supposed to cause death
*Impandulu, the lightning bird. The Kafirs believe the lightning to be a bird
*Impi, an army or any military force on the war path
*Induna, a Zulu councilor or general
Kapater, a wether goat
Kerrie, a stick such as is almost invariably carried by a Kafir
Kloof, a gorge or valley
Kaffirboom, a large arboreal aloe
Kopje, an abrupt hillock
Kraal, (1) an enclosure for stock; a fold or pen. (2) a native hut, or collection of huts
Krantz, a cliff
*Lobola, the payment of cattle by a man to the father of the girl he wants to marry
*Mawo, an exclamation of surprise
Mealies, maize
Op togt, on a trading trip
Ou Pa, grandfather
Outspan, to unyoke a team
Raak, hit
Reim, a leather thong
Reimje, diminutive of foregoing
Schulpad, a tortoise
Sjambok: a heavy whip made of rhinocerous hide
Stoep, a space about two yards, in width along the front or side of a house. Usually covered by a verandah in the case of South African houses
Taaibosch, “tough bush,” a shrub. Rhus lucida
*Tikoloshe, a water spirit who is supposed, when people are drowned, to have pulled them under water by the feet
“Ukushwama, the feast of first fruits;–celebrated by the Bacas and some other Bantu tribes
*Umtagati, magic;–witchcraft
Veldt. unenclosed and uncultivated land. The open country
Veldschoens, home-made boots such as those in general use amongst South African Boers
Voor-huis, the dining and sitting-room in a Dutch house
*Yebo, yes
*Kafir terms are marked by an asterisk.