**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Peterkins Decide To Learn The Languages
by [?]

Agamemnon brought forward another difficulty. Of course they ought to have foreign teachers, who spoke only their native languages. But, in this case, how could they engage them to come, or explain to them about the carryall, or arrange the proposed hours? He did not understand how anybody ever began with a foreigner, because he could not even tell him what he wanted.

Elizabeth Eliza thought a great deal might be done by signs and pantomime. Solomon John and the little boys began to show how it might be done. Elizabeth Eliza explained how ” langues ” meant both “languages” and “tongues,” and they could point to their tongues. For practice, the little boys represented the foreign teachers talking in their different languages, and Agamemnon and Solomon John went to invite them to come out and teach the family by a series of signs.

Mr. Peterkin thought their success was admirable, and that they might almost go abroad without any study of the languages, and trust to explaining themselves by signs. Still, as the bridge was not yet made, it might be as well to wait and cultivate the languages.

Mrs. Peterkin was afraid the foreign teachers might imagine they were invited out to lunch. Solomon John had constantly pointed to his mouth as he opened it and shut it, putting out his tongue; and it looked a great deal more as if he were inviting them to eat than asking them to teach. Agamemnon suggested that they might carry the separate dictionaries when they went to see the teachers, and that would show that they meant lessons, and not lunch.

Mrs. Peterkin was not sure but she ought to prepare a lunch for them, if they had come all that way; but she certainly did not know what they were accustomed to eat.

Mr. Peterkin thought this would be a good thing to learn of the foreigners. It would be a good preparation for going abroad, and they might get used to the dishes before starting. The little boys were delighted at the idea of having new things cooked. Agamemnon had heard that beer-soup was a favorite dish with the Germans, and he would inquire how it was made in the first lesson. Solomon John had heard they were all very fond of garlic, and thought it would be a pretty attention to have some in the house the first day, that they might be cheered by the odor.

Elizabeth Eliza wanted to surprise the lady from Philadelphia by her knowledge of French, and hoped to begin on her lessons before the Philadelphia family arrived for their annual visit.

There were still some delays. Mr. Peterkin was very anxious to obtain teachers who had been but a short time in this country. He did not want to be tempted to talk any English with them. He wanted the latest and freshest languages, and at last came home one day with a list of “brand-new foreigners.”

They decided to borrow the Bromwicks’ carryall to use, beside their own, for the first day, and Mr. Peterkin and Agamemnon drove into town to bring all the teachers out. One was a Russian gentleman, travelling, who came with no idea of giving lessons, but perhaps he would consent to do so. He could not yet speak English.

Mr. Peterkin had his card-case, and the cards of the several gentlemen who had recommended the different teachers, and he went with Agamemnon from hotel to hotel collecting them. He found them all very polite, and ready to come, after the explanation by signs agreed upon. The dictionaries had been forgotten, but Agamemnon had a directory, which looked the same, and seemed to satisfy the foreigners.

Mr. Peterkin was obliged to content himself with the Russian instead of one who could teach Sanscrit, as there was no new teacher of that language lately arrived.

But there was an unexpected difficulty in getting the Russian gentleman into the same carriage with the teacher of Arabic, for he was a Turk, sitting with a fez on his head, on the back seat! They glared at each other, and began to assail each other in every language they knew, none of which Mr. Peterkin could understand. It might be Russian; it might be Arabic. It was easy to understand that they would never consent to sit in the same carriage. Mr. Peterkin was in despair; he had forgotten about the Russian war! What a mistake to have invited the Turk!