**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Old And The New, Face To Face
by [?]

Only look at them as they stand there! The man who best illustrates the old civilization owes to it the most careful nurture. From his childhood he has been its petted darling. Its principal is concentration under one head. He is that head. When he is a child, men know he will be emperor of the world. The wise men of the world teach him; the poets of the world flatter him; the princes of the world bow to him. He is trained in all elegant accomplishments; he is led forward through a graceful, luxurious society. His bearing is that of an emperor; his face is the face of fine physical beauty. Imagine for yourself the sensual countenance of a young Bacchus, beautiful as Milton’s devils; imagine him clad in splendor before which even English luxury is mean; arrayed in jewels, to which even Eastern pomp is tinsel; imagine an expression of tired hate, of low, brutal lust, hanging on those exquisite licentious features, and you have before you the type of Roman civilization. It is the boy just budding into manhood, whom later times will name as the lowest embodiment of meanness and cruelty! You are looking upon Nero!

Not only is this man an exact type of the ancient civilization, its central power, its outside beauty, but the precise time of this sketch of ours is the exact climax of the moral results of the ancient civilization. We are to look at Nero just when he has returned to Rome from a Southern journey.[I] That journey had one object, which succeeded. To his after-life it gives one memory, which never dies. He has travelled to his beautiful country palace, that he might kill his mother!

[Footnote I: Anno Christi, 60.]

We can picture to ourselves Agrippina, by knowing that she was Nero’s mother, and our picture will not fail in one feature. She has all the beauty of sense, all the attraction of passion. Indeed, she is the Empress of Rome, because she is queen of beauty–and of lust. She is most beautiful among the beautiful of Rome; but what is that beauty of feature in a state of whose matrons not one is virtuous, of whose daughters not one is chaste? It is the beauty of sense alone, fit adornment of that external grandeur, of that old society.

In the infancy of her son, this beautiful Agrippina consulted a troop of fortune-tellers as to his fate; and they told her that he would live to be Emperor of Rome, and to kill his mother. With all the ecstasy of a mother’s pride fused so strangely with all the excess of an ambitious woman’s love of power, she cried in answer, “He may kill me, if only he rules Rome!”[J]

[Footnote J: Tacit. Annal., xiv. 9]

She spoke her own fate in these words.

Here is the account of it by Tacitus. Nero had made all the preparations; had arranged a barge, that of a sudden its deck might fall heavily upon those in the cabin, and crush them in an instant. He meant thus to give to the murder which he planned the aspect of an accident. To this fatal vessel he led Agrippina. He talked with her affectionately and gravely on the way; “and when they parted at the lakeside, with his old boyish familiarity he pressed her closely to his heart, either to conceal his purpose, or because the last sight of a mother, on the eve of death, touched even his cruel nature, and then bade her farewell.”

Just at the point upon the lake where he had directed, as the Empress sat in her cabin talking with her attendants, the treacherous deck was let fall upon them all. But the plot failed. She saw dead at her feet one of her favorites, crushed by the sudden blow. But she had escaped it. She saw that death awaited them all upon the vessel. The men around sprang forward, ready to do their master’s bidding in a less clumsy and more certain way. But the Empress, with one of her attendants, sprang from the treacherous vessel into the less treacherous waves. And there, this faithful friend of hers, with a woman’s wit and a woman’s devotion, drew on her own head the blows and stabs of the murderers above, by crying, as if in drowning, “Save me, I am Nero’s mother!” Uttering those words of self-devotion, she was killed by the murderers above, while the Empress, in safer silence, buoyed up by fragments of the wreck, floated to the shore.