PAGE 5
The Model Of Sorrows
by
So I held my peace, and accepted his terms. But I saw I should be twenty-five roubles short of what was required to finish the journey. Said Kazelia: ‘I can do you a favour: I can borrow twenty-five roubles on your luggage at the railway, and when you get to London you can repay.’ And he took the bundle, and conveyed it to the railway. What he did there I know not. He came back, and told me he had done me a turn. (This time it seemed a good one.) He then took envelopes, and placed in each the amount I was to pay at each stage of the journey. So at last we took train and rode off. And at each place I paid the dues from its particular envelope. The children were offered food by our fellow-passengers, though they could only take it when it was kosher, and this enabled us to keep our pride. There was one kind Jewess from Lemberg with a heart of gold and delicious rings of sausages.
When we arrived at Leipsic they told me the amount was twelve marks short. So we missed our train, not knowing what to do, as I had now no money whatever but what was in the envelopes. The officials ordered us from the station. So we went out and walked about Leipsic; we attracted the suspicion of the police, and they wanted to arrest us. But we pleaded our innocence, and they let us go. So we retired into a narrow dark street, and sat down by a blank wall, and told each other not to murmur. We sat together through the whole rainy night, the rain mingling with our tears.
When day broke I thought of a plan. I took twelve marks from the envelope containing the ship’s money, and ran back to the station, and took tickets to Rotterdam, and so got to the end of our overland journey. When we got to the ship, they led us all into a shed like cattle. One of the Kazelia conspirators–for his arm reaches over Europe–called us into his office, and said: ‘How much money have you?’ I shook out the money from the envelopes on the table. Said he: ‘The amount is twelve marks short.’ He had had advices, he said, from Kazelia that I would bring a certain amount, and I didn’t have it.
‘Here you can stay to-night. To-morrow you go back.’ So he played on my ignorance, for I was paying at every stage in excess of the legal fares. But I knew not what powers he had. Every official was a possible disaster. We hardly lived till the day.
Then I began to beg him to take my Tallis and Tephillin (praying-shawl and phylacteries) for the twelve marks. Said he: ‘I have no use for them; you must go back.’ With difficulty I got his permission to go out into the town, and I took my Tallis and Tephillin, and went into a Shool (synagogue), and I begged someone to buy them. But a good man came up, and would not permit the sale. He took out twelve marks and gave them to me. I begged him to give me his address that I might be able to repay him. Said he: ‘I desire neither thanks nor money.’ Thus was I able to replace the amount lacking.
We embarked without a bit of bread or a farthing in money. We arrived in London at nine o’clock in the morning, penniless and without luggage, whereas I had calculated to have at least one hundred and fifty roubles and my household stuff. I had a friend’s address, and we all went to look for him, but found that he had left London for America. We walked about all day till eight o’clock at night. The children could scarcely drag along from hunger and weariness. At last we sat down on the steps of a house in Wellclose Square. I looked about, and saw a building which I took to be a Shool (synagogue), as there were Hebrew posters stuck outside. I approached it. An old Jew with a long grey beard came to meet me, and began to speak with me. I understood soon what sort of a person he was, and turned away. This Meshummad (converted Jew) persisted, tempting me sorely with offers of food and drink for the family, and further help. I said: ‘I want nothing of you, nor do I desire your acquaintance.’