PAGE 2
The Model Of Sorrows
by
‘I think, if you don’t mind, I’ll get that old chap’s address,’ I said.
He looked back and shook his head in laughing reproof.
‘Another study in dirt and ugliness! Oh, you youngsters!’
My heart grew hot against his smug satisfaction with his own conventional patterns and prettinesses.
‘Behind that ugliness and dirt I see the Christ,’ I retorted. ‘I certainly did not see Him in the Church Parade.’
‘Have you gone on the religious lay now?’ he asked, with a burst of his bluff laughter.
‘No, but I’m going,’ I said, and turned back.
I stood, pretending to watch the gay parasols, but furtively studying my Jew. Yes, in that odd figure, so strangely seated on the pavement, I had chanced on the very features, the haunting sadness and mystery of which I had been so long in quest. I wondered at the simplicity with which he was able to maintain a pose so essentially undignified. I told myself I beheld the East squatted broodingly as on a divan, while the West paraded with parasol and Prayer-Book. I wondered that the beadles were unobservant of him. Were they content with his abstention from the holy ground of the Church Parade, and the less sacred seats on the promenade without, or would they, if their eyes drew towards him, move him on from further profaning those frigidly respectable windows and stuccoed portals?
At last I said: ‘Good-morning.’ And he rose hurriedly and began to move away uncomplainingly, as one used to being hounded from everywhere.
‘Guten Morgen,’ I said in German, with a happy inspiration, for in my futile search in London I had found that a corrupt German called Yiddish usually proved a means of communication.
He paused, as if reassured. ‘Gut’ Morgen,’ he murmured; and then I saw that his stature was kingly, like that of the sons of Anak, and his manner a strange blend of majesty and humility.
‘Pardon me,’ I went on, in my scrupulously worst German, ‘may I ask you a question?’
He made a curious movement of acquiescence, compounded of a shrug and a slight uplifting of his palms.
‘Are you in need of work?’
‘And why do you wish to know?’ he replied, answering, as I had already found was the Jewish way, one question by another.
‘I thought I could find you some,’ I said.
‘Have you scrolls of the Law for me to write?’ he replied incredulously. ‘You are not even a Jew.’
‘Still, there may be something,’ I replied. ‘Let us walk along.’
I felt that the beadle’s eye was at last drawn to us both, and I hurried my model down a side-street. I noticed he hobbled as if footsore. He did not understand what I wanted, but he understood a pound a week, for he was starving, and when I said he must leave Brighton for London, he replied, awe-struck: ‘It is the finger of God.’ For in London were his wife and children.
His name was Israel Quarriar, his country Russia.
The picture was begun on Monday morning. Israel Quarriar’s presence dignified the studio. It was thrilling and stimulating to see his noble figure and tragic face, the head drooped humbly, the beard like a prophet’s.
‘It is the finger of God,’ I, too, murmured, and fell to work, exalted.
I worked, for the most part, in rapt silence–perhaps the model’s silence was contagious–but gradually through the days I grew to communion with his shy soul, and piecemeal I learnt his sufferings. I give his story, so far as I can, in his own words, which I often paused to take down, when they were characteristic.
CHAPTER II
THE MODEL’S STORY
I came here because Russia had grown intolerable to me. All my life, and during the lives of my parents, we Quarriars had been innkeepers, and thereby earned our bread. But Russia took away our livelihood for herself, and created a monopoly. Thus we were left destitute. So what could I do with a large family? Of London and America I had long heard as places where they have compassion on foreigners. They are not countries like Russia, where Truth exists not. Secondly, my children also worried me greatly. They are females, all the five, and a female in Russia, however beautiful, good and clever she be, if she have no dowry, has to accept any offer of marriage, however uncongenial the man may be. These things conspired to drive me from Russia. So I turned everything into money, and realized three hundred and fifty roubles. People had told me that the whole journey to London should cost us two hundred roubles, so I concluded I should have one hundred and fifty roubles with which to begin life in the new country. It was very bitter to me to leave my Fatherland, but as the moujik says: ‘Necessity brings everything.’ So we parted from our friends with many tears: little had we thought we should be so broken up in our old age. But what else could I do in such a wretched country? As the moujik says: ‘If the goat doesn’t want to go to market it is compelled to go.’ So I started for London. We travelled to Isota on the Austrian frontier. As we sat at the railway-station there, wondering how we were going to smuggle ourselves across the frontier, in came a benevolent-looking Jew with a long venerable beard, two very long ear-locks, and a girdle round his waist, washed his hands ostentatiously at the station tap, prayed aloud the Asher Yotzer with great fervour, and on finishing his prayer looked everyone expectantly in the eyes, and all responded ‘Amen.’ Then he drew up his coat-sleeve with great deliberation, extended his hand, gave me an effusive ‘Shalom Aleichem‘ and asked me how it went with me. Soon he began to talk about the frontier. Said he: ‘As you see me, an Ish kosher (a ritually correct man), I will do you a kindness, not for money, but for the sake of the Mitzvah (good deed).’ I began to smell a rat, and thought to myself, How comes it that you know I want the frontier? Your kindness is suspicious, for, as the moujik says: ‘The devil has guests.’ But if we need the thief, we cut him down even from the gallows.