PAGE 7
The Lagoon
by
“We ran our canoe on the white beach of a little bay close to a long tongue of land that seemed to bar our road; a long wooded cape going far into the sea. My brother knew that place. Beyond the cape a river has its entrance, and through the jungle of that land there is a narrow path. We made a fire and cooked rice. Then we lay down to sleep on the soft sand in the shade of our canoe, while she watched. No sooner had I closed my eyes than I heard her cry of alarm. We leaped up. The sun was halfway down the sky already, and coming in sight in the opening of the bay we saw a prau manned by many paddlers. We knew it at once; it was one of our Rajah’s praus. They were watching the shore, and saw us. They beat the gong, and turned the head of the prau into the bay. I felt my heart become weak within my breast. Diamelen sat on the sand and covered her face. There was no escape by sea. My brother laughed. He had the gun you had given him, Tuan, before you went away, but there was only a handful of powder. He spoke to me quickly: ‘Run with her along the path. I shall keep them back, for they have no firearms, and landing in the face of a man with a gun is certain death for some. Run with her. On the other side of that wood there is a fisherman’s house—and a canoe. When I have fired all the shots I will follow. I am a great runner, a
nd before they can come up we shall be gone. I will hold out as long as I can, for she is but a woman—that can neither run nor fight, but she has your heart in her weak hands. ’ He dropped behind the canoe. The prau was coming. She and I ran, and as we rushed along the path I heard shots. My brother fired—once—twice—and the booming of the gong ceased. There was silence behind us. That neck of land is narrow. Before I heard my brother fire the third shot I saw the shelving shore, and I saw the water again; the mouth of a broad river. We crossed a grassy glade. We ran down to the water. I saw a low hut above the black mud, and a small canoe hauled up. I heard another shot behind me. I thought, ‘That is his last charge. ’ We rushed down to the canoe; a man came running from the hut, but I leaped on him, and we rolled together in the mud. Then I got up, and he lay still at my feet. I don’t know whether I had killed him or not. I and Diamelen pushed the canoe afloat. I heard yells behind me, and I saw my brother run across the glade. Many men were bounding after him, I took her in my arms and threw her into the boat, then leaped in myself. When I looked back I saw that my brother had fallen. He fell and was up again, but the men were closing round him. He shouted, ‘I am coming!’ The men were close to him. I looked. Many men. Then I looked at her. Tuan, I pushed the canoe! I pushed it into deep water. She was kneeling forward looking at me, and I said, ‘Take your paddle,’ while I struck the water with mine. Tuan, I heard him cry. I heard him cry my name twice; and I heard voices shouting, ‘Kill! Strike!’ I never turned back. I heard him calling my name again with a great shriek, as when life is going out together with the voice—and I never turned my head. My own name! … My brother! Three times he called—but I was not afraid of life. Was she not there in that canoe? And could I not with her find a country where death is forgotten—where death is unknown!”