**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

The Lady Of Verona
by [?]

(Translator: Alfred Allinson)

TO HUGUES REBELL

Puella autem moriens dixit: ‘Satanas, trado tibi corpus meum cum anima mea.'” (Quadragesimale opus declamatum Parisiis in ecclesia Sti. Johannis in Gravia per venerabilem patrem Sacrae scripturae interpretem eximium Ol. Maillardum, 1511.)[1]

[Footnote 1: “But the dying girl said, ‘Satan, I give over my body to you along with my soul.'” (Lenten Sermon preached at Paris in the Church of St. Jean-en-Grève by that venerable father and excellent expounder of Holy Scripture, Olivier Maillard, 1511.)]

The following was found by the Reverend Father Adone Doni, in the Archives of the Monastery of Santa Croce, at Verona.

Signora Eletta of Verona was so wondrous fair and of so perfect a grace of body, that the learned of the city, they who had knowledge of history and legend, were used to call her lady mother by the names of Latona, Leda and Semele, making implication thereby of their belief that the fruit of her womb had been framed in her by a god, Jupiter, rather than by any mortal man, such as were her husband and lovers. But the wiser heads, notably the Fra Battista, whose successor I am as Superior of Santa Croce, held that such exceeding beauty of the flesh came of the operation of the Devil, who is an artist in the sense the dying Nero understood the word when he said, “Qualis artifex pereo!”[1] And we may be sure Satan, the enemy of God, who is cunning to work the metals, excels likewise in the moulding of human flesh.

[Footnote 1: “What an artist dies in me!” “Oh! the loss to Art! the loss to Art!”]

I myself, who am writing these lines, possessing no small acquaintance with the world, have many a time seen church bells and figures of men wrought by the Enemy of Mankind–and the craftsmanship thereof admirable. Likewise have I had knowledge of children engendered in women by the Devil, but on this matter my tongue is tied by the obligation of secrecy binding on every Confessor. I will limit myself, therefore, to saying that many strange tales were bruited concerning the birth of the Signora Eletta. I saw this lady for the first time on the Piazza of Verona on Good Friday of the year 1320, when she had just completed her fourteenth year. And I have beheld her since in the public walks and the Churches ladies most favour. She was like a picture painted by a very excellent limner.

She had hair of wavy gold, a white brow, eyes of a colour never seen but in the precious stone called aquamarine, cheeks of rose, a nose straight and finely cut. Her mouth was a Cupid’s bow, that wounded with its smiles; and the chin was as full of laughter as the mouth. Her whole body was framed to perfection for the delight of lovers. The breasts were not of exaggerated size; yet showed beneath the muslin two swelling globes of a full and most winsome roundness. As well by reason of my sacred character, as because I never saw her but clad in her walking dress and her limbs half hidden, I will not describe the other parts of her fair body, which one and all proclaimed their perfection through the stuffs that veiled them. I will only assure you, that when she was in her accustomed place in the Church of San Zenone, there was never a movement she could make, whether to rise to her feet or drop on her knees or prostrate herself with forehead touching the stones, as is meet to do at the instant of the elevation of the blessed body of Jesus Christ, without straightway inspiring the men that saw her with an ardent longing to hold her pressed to their bosom.

Now it came about that Signora Eletta married, when about the age of fifteen, Messer Antonio Torlota, an Advocate. He was a very learned man, of good repute, and wealthy, but already far advanced in years, and so heavy and misshapen, that seeing him carrying his papers in a great leathern bag, you could scarcely tell which bag it was dragging about the other.