**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Kitchen Side Of The Door
by [?]

She was the kind of girl you’d like to see behind the counter of your favorite delicatessen, knowing that you need not shudder as her fingers touch your Sunday night supper slices of tongue, and Swiss cheese, and ham. No girl had ever dreamed of refusing to allow Gussie to borrow her chamois for a second.

To-night Miss Fink had come on at 10 P.M., which was just two hours later than usual. She knew that she was to work until 6 A.M., which may have accounted for the fact that she displayed very little of what the fans call ginger as she removed her hat and coat and hung them on the hook behind the desk. The prospect of that all-night, eight-hour stretch may have accounted for it, I say. But privately, and entre nous, it didn’t. For here you must know of Heiny. Heiny, alas! now Henri.

Until two weeks ago Henri had been Heiny and Miss Fink had been Kid. When Henri had been Heiny he had worked in the kitchen at many things, but always with a loving eye on Miss Gussie Fink. Then one wild night there had been a waiters’ strike–wages or hours or tips or all three. In the confusion that followed Heiny had been pressed into service and a chopped coat. He had fitted into both with unbelievable nicety, proving that waiters are born, not made. Those little tricks and foibles that are characteristic of the genus waiter seemed to envelop him as though a fairy garment had fallen upon his shoulders. The folded napkin under his left arm seemed to have been placed there by nature, so perfectly did it fit into place. The ghostly tread, the little whisking skip, the half-simper, the deferential bend that had in it at the same time something of insolence, all were there; the very “Yes, miss,” and “Very good, sir,” rose automatically and correctly to his untrained lips. Cinderella rising resplendent from her ash-strewn hearth was not more completely transformed than Heiny in his role of Henri. And with the transformation Miss Gussie Fink had been left behind her desk disconsolate.

Kitchens are as quick to seize upon these things and gossip about them as drawing rooms are. And because Miss Gussie Fink had always worn a little air of aloofness to all except Heiny, the kitchen was the more eager to make the most of its morsel. Each turned it over under his tongue–Tony, the Crook, whom Miss Fink had scorned; Francois, the entree cook, who often forgot he was married; Miss Sweeney, the bar-checker, who was jealous of Miss Fink’s complexion. Miss Fink heard, and said nothing. She only knew that there would be no dear figure waiting for her when the night’s work was done. For two weeks now she had put on her hat and coat and gone her way at one o’clock alone. She discovered that to be taken home night after night under Heiny’s tender escort had taught her a ridiculous terror of the streets at night now that she was without protection. Always the short walk from the car to the flat where Miss Fink lived with her mother had been a glorious, star-lit, all too brief moment. Now it was an endless and terrifying trial, a thing of shivers and dread, fraught with horror of passing the alley just back of Cassidey’s buffet. There had even been certain little half-serious, half-jesting talks about the future into which there had entered the subject of a little delicatessen and restaurant in a desirable neighborhood, with Heiny in the kitchen, and a certain blonde, neat, white-shirtwaisted person in charge of the desk and front shop.

She and her mother had always gone through a little formula upon Miss Fink’s return from work. They never used it now. Gussie’s mother was a real mother–the kind that wakes up when you come home.

“That you, Gussie?” Ma Fink would call from the bedroom, at the sound of the key in the lock.

“It’s me, ma.”

“Heiny bring
you home?”

“Sure,” happily.

“There’s a bit of sausage left, and some pie if—-“