**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 14

The Incantation
by [?]

Then Ayesha tenderly, silently, drew the young head to her lap, and it vanished from my sight behind her black veil.

I knelt beside her, murmuring some trite words of comfort; but she heeded me not, rocking herself to and fro as the mother who cradles a child to sleep. Soon the fast-flickering sparkles of the lost elixir died out on the grass; and with their last sportive diamond- like tremble of light, up, in all the suddenness of Australian day, rose the sun, lifting himself royally above the mountain tops, and fronting the meaner blaze of the forest as a young king fronts his rebels. And as there, where the bush fires had ravaged, all was a desert, so there, where their fury had not spread, all was a garden. Afar, at the foot of the mountains, the fugitive herds were grazing; the cranes, flocking back to the pools, renewed the strange grace of their gambols; and the great kingfisher, whose laugh, half in mirth, half in mockery, leads the choir that welcome the morn–which in Europe is night–alighted bold on the roof of the cavern, whose floors were still white with the bones of races, extinct before–so helpless through instincts, so royal through Soul–rose MAN!

But there, on the ground where the dazzling elixir had wasted its virtues–there the herbage already had a freshness of verdure which, amid the duller sward round it, was like an oasis of green in a desert. And, there, wild flowers, whose chill hues the eye would have scarcely distinguished the day before, now glittered forth in blooms of unfamiliar beauty. Toward that spot were attracted myriads of happy insects, whose hum of intense joy was musically loud. But the form of the life-seeking sorcerer lay rigid and stark; blind to the bloom of the wild flowers, deaf to the glee of the insects–one hand still resting heavily on the rim of the emptied caldron, and the face still hid behind the Black Veil. What! the wondrous elixir, sought with such hope and well- nigh achieved through such dread, fleeting back to the earth from which its material was drawn to give bloom, indeed–but to herbs; joy indeed–but to insects!

And now, in the flash of the sun, slowly wound up the slopes that led to the circle, the same barbaric procession which had sunk into the valley under the ray of the moon. The armed men came first, stalwart and tall, their vests brave with crimson and golden lace, their weapons gayly gleaming with holiday silver. After them, the Black Litter. As they came to the place, Ayesha, not raising her head, spoke to them in her own Eastern tongue. A wail was her answer. The armed men bounded forward, and the bearers left the litter.

All gathered round the dead form with the face concealed under the Black Veil; all knelt, and all wept. Far in the distance, at the foot of the blue mountains, a crowd of the savage natives had risen up as if from the earth; they stood motionless leaning on their clubs and spears, and looking toward the spot on which we were– strangely thus brought into the landscape, as if they too, the wild dwellers on the verge which Humanity guards from the Brute, were among the mourners for the mysterious Child of mysterious Nature! And still, in the herbage, hummed the small insects, and still, from the cavern, laughed the great kingfisher. I said to Ayesha, “Farewell! your love mourns the dead, mine calls me to the living. You are now with your own people, they may console you–say if I can assist.”

“There is no consolation for me! What mourner can be consoled if the dead die forever? Nothing for him is left but a grave; that grave shall be in the land where the song of Ayesha first lulled him to sleep. Thou assist ME–thou, the wise man of Europe! From me ask assistance. What road wilt thou take to thy home?”