PAGE 2
The House of Heine Brothers
by
Ernest Heine was at this time over sixty; his wife was past forty; and his eldest daughter, as I have said, was twenty-one years of age. His second child, also a girl, was six years younger; and their third child, a boy, had not been born till another similar interval had elapsed. He was named Hatto after his uncle, and the two girls had been christened Isa and Agnes. Such, in number and mode of life, was the family of the Heines.
We English folk are apt to imagine that we are nearer akin to Germans than to our other continental neighbours. This may be so in blood, but, nevertheless, the difference in manners is so striking, that it could hardly be enhanced. An Englishman moving himself off to a city in the middle of Central America will find the customs to which he must adapt himself less strange to him there, than he would in many a German town. But in no degree of life is the difference more remarkable than among unmarried but marriageable young women. It is not my purpose at the present moment to attribute a superiority in this matter to either nationality. Each has its own charm, its own excellence, its own Heaven-given grace, whereby men are led up to purer thoughts and sweet desires; and each may possibly have its own defect. I will not here describe the excellence or defect of either; but will, if it be in my power, say a word as to this difference. The German girl of one-and-twenty,– our Isa’s age,–is more sedate, more womanly, more meditative than her English sister. The world’s work is more in her thoughts, and the world’s amusements less so. She probably knows less of those things which women learn than the English girl, but that which she does know is nearer to her hand for use. She is not so much accustomed to society, but nevertheless she is more mistress of her own manner. She is not taught to think so much of those things which flurry and disturb the mind, and therefore she is seldom flurried and disturbed. To both of them, love,–the idea of love,– must be the thought of all the most absorbing; for is it not fated for them that the joys and sorrows of their future life must depend upon it? But the idea of the German girl is the more realistic, and the less romantic. Poetry and fiction she may have read, though of the latter sparingly; but they will not have imbued her with that hope for some transcendental paradise of affection which so often fills and exalts the hearts of our daughters here at home. She is moderate in her aspirations, requiring less excitement than an English girl; and never forgetting the solid necessities of life,– as they are so often forgotten here in England. In associating with young men, an English girl will always remember that in each one she so meets she may find an admirer whom she may possibly love, or an admirer whom she may probably be called on to repel. She is ever conscious of the fact of this position; and a romance is thus engendered which, if it may at times be dangerous, is at any rate always charming. But the German girl, in her simplicity, has no such consciousness. As you and I, my reader, might probably become dear friends were we to meet and know each other, so may the German girl learn to love the fair-haired youth with whom chance has for a time associated her; but to her mind there occurs no suggestive reason why it should be so,–no probability that the youth may regard her in such light, because that chance has come to pass. She can therefore give him her hand without trepidation, and talk with him for half an hour, when called on to do so, as calmly as she might do with his sister.