**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

The Hirsch-Gulden
by [?]

One day as he was hunting in the vicinity of his castle, his attention was attracted by two mountains, which from their form seemed well adapted for castles; and he at once resolved to build there. Upon one of these mountains he built the Castle Schalksberg, naming it after the smaller of the twins, who, on account of his many naughty tricks, had long ago received the nickname of the little Schalk from his father. The castle he built on the other hill he thought at first of calling Hirschguldenberg, in order to propitiate the old witch, because she did not esteem his heritage worth a hirsch-gulden; but he finally concluded to give it the simple name of Hirschberg. Such are the names of the two mountains to-day; and he who travels through the Suabian Alps can have them pointed out to him.

The Tempest of Zollern had at first designed to make a will bequeathing Zollern to his eldest son, Schalksberg to the little Schalk, and Hirschberg to the other twin; but his wife did not rest until he had changed it. “The stupid Cuno–” such was the way she spoke of the poor boy, because he was not so wild and ungovernable as her sons–“the stupid Cuno is rich enough from what he inherited from his mother, without getting the beautiful castle of Zollern. And shall my sons get only a castle, to which nothing belongs but a forest?”

It was in vain that the count represented to her that one could not justly rob Cuno of his birthright; she wept and scolded, until the Tempest of Zollern who never gave way to any one, at last, for the sake of peace, surrendered to her, and willed Schalksberg to Schalk, Zollern to Wolf, the larger of the twins, and Hirschberg, with the village of Balinger, to Cuno. Soon afterwards he was taken severely ill. When the doctor told him he was going to die, he replied, “Know it already;” and when the chaplain begged him to prepare for the future life, he answered, “Stupid stuff,” cursed and stormed, and died, as he had lived, a great sinner.

But before his body was laid to rest, the countess produced the will, and sneeringly told Cuno that he might show his learning by reading what was written therein–namely, that he no longer had any business at Zollern. With her sons she rejoiced over the fine estate and the two castles which they had taken away from him, the first-born.

Cuno submitted, without complaint, to the provisions of the will; but with tears, he took leave of the castle where he was born, where his mother lay buried, and where the good chaplain lived, while not far away was the home of his only woman friend, Frau Feldheimerin. The castle of Hirschberg was, it is true, a fine stately building; but still it was so lonely and desolate for him, that he felt very homesick.

The countess and the twin brothers, who were now eighteen years old, sat one evening on the balcony looking down the mountain-side, when they perceived a stately knight riding up the road, followed by several servants and two mules bearing a sedan chair. They speculated for some time as to who he might be, when at last the little Schalk cried out: “Why, that is no other than our brother from Hirschberg!”

“The stupid Cuno!” said the countess in surprise. “Why, he is about to do us the honor of inviting us to visit him, and has brought along that splendid sedan to carry me to Hirschberg. Such kindness and politeness I had not given my son, the stupid Cuno, the credit of possessing. One politeness deserves another; let us go down to the gate to receive him; look pleased to see him, and perhaps he will make us some presents at Hirschberg–you a horse, and you a harness; and I have long wished to own his mother’s ornaments.”