**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

The Flower Of The Flock
by [?]

“I’ve heard that part of his treasure is under his own room,” went on Slatin quickly, for he saw that the Khalifa’s eyes had a sinister look-the conversation had been too long.

“Speak no more!” said Abdullah sharply. “What is it you say, my son?” he added to Slatin.

“He has been telling me that he is without education even in his own faith, and that he cannot learn things quickly. Also he does not understand what to do in the mosque, or how to pray, and needs to be taught. He then asked what was impossible, and I had to argue with him, sire.”

“What did he ask?” asked the Khalifa, his fierce gaze on Macnamara.

“He wished to be taught by yourself, sire. He said that if you taught him he would understand. I said that you were the chosen Emperor of the Faithful, the coming king of the world, but he replied that the prophets of old taught their disciples with their own tongues.”

It was a bold lie, but the Khalifa was flattered, and made a motion of assent. Slatin, seeing his advantage, added:

“I told him that you could not spare the time to teach him, sire; but he said that if you would talk to him for a little while every day for a month, after he had studied Arabic for two months, he would be ready to follow your majesty through life and death.”

“Approach, my son,” said the Khalifa to Macnamara suddenly. Macnamara came near. He understood Arabic better than he had admitted, and he saw in this three months’ respite, if it were granted, the chance to carry out a plan that was in his mind. The Khalifa held out a hand to him, and Macnamara, boiling with rage inwardly and his face flushing–which the Khalifa mistook for modesty–kissed it.

“You shall have two moons to learn Arabic of a good teacher every day, and then for one moon I myself will instruct you in the truth,” said Abdullah. “You shall wait at my door and walk by my stirrup and teach my horse as you have taught the English horse of Osman Wad Adam. Thy faithful service I will reward, and thy unfaithfulness I will punish with torture and death.”

“I’ll cut the price of the kiss on those dirty fingers from a dervish joint,” muttered Macnamara to himself, as he took his place that evening at the Khalifa’s door.

One thing Macnamara was determined on. He would never pray in a Mahommedan mosque, he would never turn Mahommedan even for a day. The time had come when he must make a break for liberty. He must have money. With money Mahommed Nafar, who was now his teacher–Slatin had managed that–would move for him.

Under the spur of his purpose Macnamara rapidly acquired Arabic, and steadfastly tried to make Mahommed Nafar his friend, for he liked the little man, and this same little man was the only Arab, save one, from first to last, whom he would not have spitted on a bayonet. At first he chafed under the hourly duplicity necessary in his service to the Khalifa, then he took an interest in it, and at last he wept tears of joy over his dangerous proficiency. Day after day Macnamara waited, in the hope of making sure that the Khalifa’s treasure was under the room where he slept. Upon the chance of a successful haul, he had made fervid promises, after the fashion of his race, to the shoemaker Mahommed Nafar. At first the shoemaker would have nothing to do with it: helping prisoners to escape meant torture and decapitation; but then he hated the Khalifa, whose Baggaras had seized his property, and killed his wife and children; and in the end Macnamara prevailed. Mahommed Nafar found some friendly natives from the hills of Gilif, who hated the Khalifa and his tyrannous governments, and at last they agreed to attempt the escape.