**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 12

The Diary of a Man of Fifty
by [?]

“But I thought you wanted so much to put me out of conceit of our friend.”

“I admit I am inconsistent, but there are various reasons for it. In the first place–it’s obvious–I am open to the charge of playing a double game. I profess an admiration for the Countess Scarabelli, for I accept her hospitality, and at the same time I attempt to poison your mind; isn’t that the proper expression? I can’t exactly make up my mind to that, though my admiration for the Countess and my desire to prevent you from taking a foolish step are equally sincere. And then, in the second place, you seem to me, on the whole, so happy! One hesitates to destroy an illusion, no matter how pernicious, that is so delightful while it lasts. These are the rare moments of life. To be young and ardent, in the midst of an Italian spring, and to believe in the moral perfection of a beautiful woman–what an admirable situation! Float with the current; I’ll stand on the brink and watch you.”

“Your real reason is that you feel you have no case against the poor lady,” said Stanmer. “You admire her as much as I do.”

“I just admitted that I admired her. I never said she was a vulgar flirt; her mother was an absolutely scientific one. Heaven knows I admired that! It’s a nice point, however, how much one is hound in honour not to warn a young friend against a dangerous woman because one also has relations of civility with the lady.”

“In such a case,” said Stanmer, “I would break off my relations.”

I looked at him, and I think I laughed.

“Are you jealous of me, by chance?”

He shook his head emphatically.

“Not in the least; I like to see you there, because your conduct contradicts your words.”

“I have always said that the Countess is fascinating.”

“Otherwise,” said Stanmer, “in the case you speak of I would give the lady notice.”

“Give her notice?”

“Mention to her that you regard her with suspicion, and that you propose to do your best to rescue a simple-minded youth from her wiles. That would be more loyal.” And he began to laugh again.

It is not the first time he has laughed at me; but I have never minded it, because I have always understood it.

“Is that what you recommend me to say to the Countess?” I asked.

“Recommend you!” he exclaimed, laughing again; “I recommend nothing. I may be the victim to be rescued, but I am at least not a partner to the conspiracy. Besides,” he added in a moment, “the Countess knows your state of mind.”

“Has she told you so?”

Stanmer hesitated.

“She has begged me to listen to everything you may say against her. She declares that she has a good conscience.”

“Ah,” said I, “she’s an accomplished woman!”

And it is indeed very clever of her to take that tone. Stanmer afterwards assured me explicitly that he has never given her a hint of the liberties I have taken in conversation with–what shall I call it?–with her moral nature; she has guessed them for herself. She must hate me intensely, and yet her manner has always been so charming to me! She is truly an accomplished woman!

May 4th.–I have stayed away from Casa Salvi for a week, but I have lingered on in Florence, under a mixture of impulses. I have had it on my conscience not to go near the Countess again–and yet from the moment she is aware of the way I feel about her, it is open war. There need be no scruples on either side. She is as free to use every possible art to entangle poor Stanmer more closely as I am to clip her fine-spun meshes. Under the circumstances, however, we naturally shouldn’t meet very cordially. But as regards her meshes, why, after all, should I clip them? It would really be very interesting to see Stanmer swallowed up. I should like to see how he would agree with her after she had devoured him–(to what vulgar imagery, by the way, does curiosity reduce a man!) Let him finish the story in his own way, as I finished it in mine. It is the same story; but why, a quarter of a century later, should it have the same denoument? Let him make his own denoument.