PAGE 14
The Diamond Mine
by
We found the sick man in a great walnut bed, a relic of the better days which this lodging house must have seen. The grimy red plush carpet, the red velvet chairs with broken springs, the double gilt-framed mirror above the mantel, had all been respectable, substantial contributions to comfort in their time. The fireplace was now empty and grateless, and an ill-smelling gas stove burned in its sooty recess under the cracked marble. The huge arched windows were hung with heavy red curtains, pinned together and lightly stirred by the wind which rattled the loose frames.
I was examining these things while Cressida bent over Bouchalka. Her carriage cloak she threw over the foot of his bed, either from a protective impulse, or because there was no place else to put it. After she had greeted him and seated herself, the sick man reached down and drew the cloak up over him, looking at it with weak, childish pleasure and stroking the velvet with his long fingers. “Couleur de gloire, couleur des reines!” I heard him murmur. He thrust the sleeve under his chin and closed his eyes. His loud, rapid breathing was the only sound in the room. If Cressida brushed back his hair or touched his hand, he looked up long enough to give her a smile of utter adoration, naive and uninquiring, as if he were smiling at a dream or a miracle.
The nurse was gone for an hour, and we sat quietly, Cressida with her eyes fixed on Bouchalka, and I absorbed in the strange atmosphere of the house, which seemed to seep in under the door and through the walls. Occasionally we heard a call for “de l’eau chaude!” and the heavy trot of a serving woman on the stairs. On the floor below somebody was struggling with Schubert’s Marche Militaire on a coarse-toned upright piano. Sometimes, when a door was opened, one could hear a parrot screaming, “Voila, voila, tonnerre!” The house was built before 1870, as one could tell from windows and mouldings, and the walls were thick. The sounds were not disturbing and Bouchalka was probably used to them.
When the nurse returned and we rose to go, Bouchalka still lay with his cheek on her cloak, and Cressida left it. “It seems to please him,” she murmured as we went down the stairs. “I can go home without a wrap. It’s not far.” I had, of course, to give her my furs, as I was not singing Donna Anna tomorrow evening and she was.
After this I was not surprised by any devout attitude in which I happened to find the Bohemian when I entered Cressida’s music-room unannounced, or by any radiance on her face when she rose from the window-seat in the alcove and came down the room to greet me.
Bouchalka was, of course, very often at the Opera now. On almost any night when Cressida sang, one could see his narrow black head–high above the temples and rather constrained behind the ears–peering from some part of the house. I used to wonder what he thought of Cressida as an artist, but probably he did not think seriously at all. A great voice, a handsome woman, a great prestige, all added together made a “great artist,” the common synonym for success. Her success, and the material evidences of it, quite blinded him. I could never draw from him anything adequate about Anna Straka, Cressida’s Slavic rival, and this perhaps meant that he considered comparison disloyal. All the while that Cressida was singing reliably, and satisfying the management, Straka was singing uncertainly and making history. Her voice was primarily defective, and her immediate vocal method was bad. Cressida was always living up to her contract, delivering the whole order in good condition; while the Slav was sometimes almost voiceless, sometimes inspired. She put you off with a hope, a promise, time after time. But she was quite as likely to put you off with a revelation,–with an interpretation that was inimitable, unrepeatable.