The Claws Of The Tiger
by
What her given name was in the old country has never reached me; but when her family had learned a little English, and had begun to affect the manners and characteristics of their more Americanized acquaintances, they called her Daisy. She was the only daughter; her age was less than that of two brothers, and she was older than three. The family consisted of these six, Mr. and Mrs. Obloski, the parents, Grandfather Pinnievitch, and Great-grandmother Brenda–a woman so old, so shrunken, so bearded, and so eager to live that her like was not to be found in the city.
Upon settling in America two chief problems seemed to confront the family: to make a living and to educate the five boys. The first problem was solved for a time by The Organization. Obloski was told by an interpreter that he would be taken care of if he and his father-in-law voted as directed and as often as is decent under a wise and paternal system of government. To Obloski, who had about as much idea what the franchise stands for as The Organization had, this seemed an agreeable arrangement. Work was found for him, at a wage. He worked with immense vigor, for the wage seemed good. Soon, however, he perceived that older Americans (of his own nationality) were laughing at him. Then he did not work so hard; but the wage, froth of the city treasury, came to him just the same. He ceased working, and pottered. Still he received pay. He ceased pottering. He joined a saloon. And he became the right-hand man of a right-hand man of a right-hand man who was a right-hand man of a very important man who was–left-handed.
The two older boys were at school in a school; the three others were at school in the street. Mrs. Obloski was occupied with a seventh child, whose sex was not yet determined. Grandfather Pinnievitch was learning to smoke three cigars for five cents; and Great-grandmother Brenda sat in the sun, stroking her beard and clinging to life. Nose and chin almost obstructed the direct passage to Mrs. Brenda’s mouth. She looked as if she had gone far in an attempt to smell her own chin, and would soon succeed.
But for Daisy there was neither school, nor play in the street, nor sitting in the sun. She cooked, and she washed the dishes, and she did the mending, and she made the beds, and she slept in one of the beds with her three younger brothers. In spite of the great wage so easily won the Obloskis were very poor, for New York. All would be well when the two older boys had finished school and begun to vote. They were thirteen and fourteen, but the school records had them as fifteen and sixteen, for the interpreter had explained to their father that a man cannot vote until he is twenty-one.
Daisy was twelve, but she had room in her heart for all her family, and for a doll besides. This was of rags; and on the way from Castle Garden to the tenement she had found it, neglected, forsaken–starving, perhaps–in a gutter. In its single garment, in its woollen hair, and upon its maculate body the doll carried, perhaps, the germs of typhoid, of pneumonia, of tetanus, and of consumption; but all night it lay in the arms of its little mother, and was not permitted to harm her or hers.
The Obloskis, with the exception of Mrs. Brenda, were a handsome family–the grandfather, indeed, was an old beauty in his way, with streaming white hair and beard, and eyes that reminded you of locomotive headlights seen far off down a dark tunnel; but their good features were marred by an expression of hardness, of greed, of unsatisfied desire. And Mr. Obloski’s face was beginning to bloat with drink. It was only natural that Daisy, upon whom all the work was put, should have been too busy to look hard or greedy. She had no time to brood upon life or to think upon unattainable things. She had only time to cook, time to wash the dishes, to mend the clothes, to make the beds, and to play the mother to her little brothers and to her doll. And so, and naturally, as the skin upon her little hands thickened and grew rough and red, the expression in her great eyes became more and more luminous, translucent, and joyous.