**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 13

The Boy Who Had A Moon On His Forehead And A Star On His Chin
by [?]

7. Múniyá tells me that, in a variation of this story, the dog, cow, and horse each swallow the child three times, but for shorter periods, as he is only five years old when he escapes on Kaṭar. Then when the princess chooses her husband she rides three times round the assemblage of Rájá’s, who all sit on a great plain, and each time she chooses the pretended old man; for in this version the boy loses his youth as well as his good looks. Instead of taking service with the grain merchant, the boy is told by his horse to go boldly to the king’s palace and ask for service there. The shaming of the brothers-in-law happens thus. The boy invites these princes, the king, all the king’s servants, and all the people in the king’s country, to a grand entertainment in the king’s court-house. When they are all assembled he has the six princes stripped and every one mocks at the pice-marks on their backs. These are the only variations in the other version.

Sir George Grey, in his Polynesian Mythology, p. 73, tells how the hero Tawhaki when he climbed into heaven in search of his lost wife “disguised himself, and changed his handsome and noble appearance, and assumed the likeness of a very ugly old man.” If fact, he looks such a thoroughly common old man that in the heavens he is taken for a slave instead of a great chief, and treated as such.

GLOSSARY.

Bél, a fruit; Ægle marmelos.

Bulbul, a kind of nightingale.

Chaprásí, a messenger wearing a badge ( chaprás ).

Cooly (Tamil kúli ), a labourer in the fields; also a porter.

Dál, a kind of pulse; Phaseolus aureus, according to Wilson; Paspalum frumentaceum, according to Forbes.

Dom (the d is lingual), a low-caste Hindú.

Fakír, a Muhammadan religious mendicant.

Ghee ( ghí ), butter boiled and then set to cool.

Kází, a Muhammadan Judge.

Kotwál, the chief police officer in a town.

Líchí, a fruit; Scytalia litchi, Roxb.

Mahárájá (properly Maháráj), literally great king.

Mahárání, literally great queen.

Mainá, a kind of starling.

Maund ( man ), a measure of weight, about 87 lb.

Mohur ( muhar ), a gold coin worth 16 rupees.

Nautch ( nátya ), a union of song, dance, and instrumental music.

Pálkí, a palanquin.

Pice ( paisa ), a small copper coin.

Pilau, a dish made of either chicken or mutton, and rice.

Rájá, a king.

Rakshas, a kind of demon that eats men and beasts.

Rání, a queen.

Rohú, a kind of big fish.

Rupee ( rúpíya ), a silver coin, now worth about twenty pence.

Ryot ( ràíyat ), a cultivator.

Sarai, a walled enclosure containing small houses for the use of travellers.

Sárí, a long piece of stuff which Hindú women wind round the body as a petticoat, passing one end over the head.

Sepoy ( sipáhí ), a soldier.

Wazír, prime minister.

Yogí, a Hindú religious mendicant.