PAGE 2
The Bishop Of Boerglum And His Warriors
by
“What will not bend must break,” said the Bishop of Boerglum.
And all forsake the widow; but she holds fast to her God. He is her helper and defender.
One servant only–an old maid–remained faithful to her; and, with the old servant, the widow herself followed the plough; and the crop grew, though the land had been cursed by the Pope and the bishop.
“Thou child of hell, I will yet carry out my purpose!” cries the Bishop of Boerglum. “Now will I lay the hand of the Pope upon thee, to summon thee before the tribunal that shall condemn thee!”
Then did the widow yoke the two last oxen that remained to her to a waggon, and mounted upon the waggon, with her old servant, and travelled away across the heath out of the Danish land. As a stranger she came into a foreign country, where a strange tongue was spoken and where new customs prevailed. Farther and farther she journeyed, to where green hills rise into mountains, and the vine clothes their sides. Strange merchants drive by her, and they look anxiously after their waggons laden with merchandise. They fear an attack from the armed followers of the robber-knights. The two poor women, in their humble vehicle drawn by two black oxen, travel fearlessly through the dangerous sunken road and through the darksome forest. And now they were in Franconia. And there met them a stalwart knight, with a train of twelve armed followers. He paused, gazed at the strange vehicle, and questioned the women as to the goal of their journey and the place whence they came. Then one of them mentioned Thyland, in Denmark, and spoke of her sorrows–of her woes–which were soon to cease; for so Divine Providence had willed it. For the stranger knight is the widow’s son. He seized her hand, he embraced her, and the mother wept. For years she had not been able to weep, but had only bitten her lips till the blood started.
It is the time of falling leaves and of stranded ships, and soon will icy winter come.
The sea rolled wine-tubs to the shore for the bishop’s cellar. In the kitchen the deer roasted on the spit before the fire. At Boerglum it was warm and cheerful in the heated rooms, while cold winter raged without, when a piece of news was brought to the bishop: “Jens Glob, of Thyland, has come back, and his mother with him.” Jens Glob laid a complaint against the bishop, and summoned him before the temporal and the spiritual court.
“That will avail him little,” said the bishop. “Best leave off thy efforts, knight Jens.”
Again it is the time of falling leaves, of stranded ships–icy winter comes again, and the “white bees” are swarming, and sting the traveller’s face till they melt.
“Keen weather to-day,” say the people, as they step in.
Jens Glob stands so deeply wrapped in thought that he singes the skirt of his wide garment.
“Thou Boerglum bishop,” he exclaims, “I shall subdue thee after all! Under the shield of the Pope, the law cannot reach thee; but Jens Glob shall reach thee!”
Then he writes a letter to his brother-in-law, Olaf Hase, in Sallingland, and prays that knight to meet him on Christmas Eve, at mass, in the church at Widberg. The bishop himself is to read the mass, and consequently will journey from Boerglum to Thyland; and this is known to Jens Glob.
Moorland and meadow are covered with ice and snow. The marsh will bear horse and rider, the bishop with his priests, and armed men. They ride the shortest way, through the waving reeds, where the wind moans sadly.
Blow thy brazen trumpet, thou trumpeter clad in foxskin! it sounds merrily in the clear air. So they ride on over heath and moorland–over what is the garden of Fata Morgana in the hot summer, though now icy, like all the country–towards the church of Widberg.