**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Basket Maker
by [?]

Seyavi made baskets for love and sold them for money, in a generation that preferred iron pots for utility. Every Indian woman is an artist,–sees, feels, creates, but does not philosophize about her processes. Seyavi’s bowls are wonders of technical precision, inside and out, the palm finds no fault with them, but the subtlest appeal is in the sense that warns us of humanness in the way the design spreads into the flare of the bowl.

There used to be an Indian woman at Olancha who made bottle-neck trinket baskets in the rattlesnake pattern, and could accommodate the design to the swelling bowl and flat shoulder of the basket without sensible disproportion, and so cleverly that you might own one a year without thinking how it was done; but Seyavi’s baskets had a touch beyond cleverness. The weaver and the warp lived next to the earth and were saturated with the same elements. Twice a year, in the time of white butterflies and again when young quail ran neck and neck in the chaparral, Seyavi cut willows for basketry by the creek where it wound toward the river against the sun and sucking winds. It never quite reached the river except in far-between times of summer flood, but it always tried, and the willows encouraged it as much as they could. You nearly always found them a little farther down than the trickle of eager water. The Paiute fashion of counting time appeals to me more than any other calendar. They have no stamp of heathen gods nor great ones, nor any succession of moons as have red men of the East and North, but count forward and back by the progress of the season; the time of taboose, before the trout begin to leap, the end of the pinon harvest, about the beginning of deep snows. So they get nearer the sense of the season, which runs early or late according as the rains are forward or delayed. But whenever Seyavi cut willows for baskets was always a golden time, and the soul of the weather went into the wood. If you had ever owned one of Seyavi’s golden russet cooking bowls with the pattern of plumed quail, you would understand all this without saying anything.

Before Seyavi made baskets for the satisfaction of desire,–for that is a house-bred theory of art that makes anything more of it,–she danced and dressed her hair. In those days, when the spring was at flood and the blood pricked to the mating fever, the maids chose their flowers, wreathed themselves, and danced in the twilights, young desire crying out to young desire. They sang what the heart prompted, what the flower expressed, what boded in the mating weather.

“And what flower did you wear, Seyavi?”

“I, ah,–the white flower of twining (clematis), on my body and my hair, and so I sang:–

“I am the white flower of twining,
Little white flower by the river,
Oh, flower that twines close by the river;
Oh, trembling flower!
So trembles the maiden heart.”

So sang Seyavi of the campoodie before she made baskets, and in her later days laid her arms upon her knees and laughed in them at the recollection. But it was not often she would say so much, never understanding the keen hunger I had for bits of lore and the “fool talk” of her people. She had fed her young son with meadowlarks’ tongues, to make him quick of speech; but in late years was loath to admit it, though she had come through the period of unfaith in the lore of the clan with a fine appreciation of its beauty and significance.

“What good will your dead get, Seyavi, of the baskets you burn?” said I, coveting them for my own collection.

Thus Seyavi, “As much good as yours of the flowers you strew.”

Oppapago looks on Waban, and Waban on Coso and the Bitter Lake, and the campoodie looks on these three; and more, it sees the beginning of winds along the foot of Coso, the gathering of clouds behind the high ridges, the spring flush, the soft spread of wild almond bloom on the mesa. These first, you understand, are the Paiute’s walls, the other his furnishings. Not the wattled hut is his home, but the land, the winds, the hill front, the stream. These he cannot duplicate at any furbisher’s shop as you who live within doors, who, if your purse allows, may have the same home at Sitka and Samarcand. So you see how it is that the homesickness of an Indian is often unto death, since he gets no relief from it; neither wind nor weed nor sky-line, nor any aspect of the hills of a strange land sufficiently like his own. So it was when the government reached out for the Paiutes, they gathered into the Northern Reservation only such poor tribes as could devise no other end of their affairs. Here, all along the river, and south to Shoshone Land, live the clans who owned the earth, fallen into the deplorable condition of hangers-on. Yet you hear them laughing at the hour when they draw in to the campoodie after labor, when there is a smell of meat and the steam of the cooking pots goes up against the sun. Then the children lie with their toes in the ashes to hear tales; then they are merry, and have the joys of repletion and the nearness of their kind. They have their hills, and though jostled are sufficiently free to get some fortitude for what will come. For now you shall hear of the end of the basket maker.