**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

The Aliens
by [?]

“Toby!”

“Tis true!”

“Toby,” she said tearfully; “Toby, you voik hart, und safe your money?”

“You help?” he whispered.

“I help–you!” she cried loudly. Then, with a sudden fit of sobbing, she flung open the gate and ran at the top of her speed into the house.

Halcyon the days for Pietro Tobigli, extravagant the jocularity of this betrothed one. And, as his happiness, so did his prosperity increase; the little chestnut furnace became the smallest adjunct of his affairs; for he leaped (almost at one bound) to the proprietorship of a wooden stand, shaped like the crate of an upright piano and backed up against the brick wall of the restaurant–a mercantile house which was closed at night by putting the lid on. All day long Toby’s smile arrested pedestrians, and compelled them to buy of him, making his wares sweeter in the mouth. Bertha dwelt in a perpetual serenade: on warm days, when the restaurant doors were open, she could hear him singing, not always “Ogostine,” but festal lilts of Italy, liquid and strangely sweet to her; and at such times, when the actual voice was not in her ears, still she blushed with delight to hear in her heart the thrilling echoes of his barcaroles, and found them humming cheerily upon her own lips.

Toby was to save five hundred dollars before they married, a great sum, but they were patient and both worked very hard. The winter would have fallen bitterly upon an outdoor merchant lacking Toby’s confident heart, but on the coldest days, when Bertha looked out, she always found him slapping his hands, and trudging up and down in the snow in front of the little box; and, as soon as he caught sight of her–“Aha-ha, du libra Ogostine, Ogostine, Ogostine!”

She saved her own money with German persistence, and on Christmas day her present to her betrothed, in return for a coral pin, was a pair of rubber boots filled with little cakes.

Elysium was the dwelling-place of Pietro Tobigli, though, apparently, he abode in a horrible slum cellar with Leo Vesschi and the five Latti brothers. In this place our purveyor of sweetmeats was the only light. Thither he had carried his songs and his laugh and his furnace when he came from Italy to join Vesschi; and there he remained, partly out of loyalty to his un-prosperous comrades, and partly because his share of the expense was only twenty-five cents a week, and every saving was a saving for Bertha. Every evening, on the homeward walk, the affianced pair passed the hideous stairway that led down to the cellar, and Bertha, neat soul, never failed to shudder at it. She did not know that Pietro lived there, for he feared it might distress her; nor could she ever persuade him to tell her where he lived.

Because of this mystery, upon which he merrily insisted, she affected a fear that he would some day desert her. “You don’ tell me where you lif, I t’ink you goin’ ran away of me, Toby. I vake opp some day; git a ledder dod you gone back home by ‘Talian lady dod’s grazy ’bout you!”

“Ahaha! Libra Ogostine, you believe I can make a write weet a pen-a-paper? I don’ know that-a how. Some-a-time you see that gran’ palazzo where I leef. Eesa greata-great sooraprise!”

In the gran’ palazzo, it was as much as he could do to keep clean his own grim little bunk in the corner. His comrades, sullen, hopeless, came at evening from ten hours’ desperate shovelling, and exhibited no ambition for water or brooms, but sat hunched and silent, or morosely muttering and coughing, in the dark room with its sodden earthen floor, stained walls, and one smoky lamp.

To this uncomfortable chamber repaired, one March evening, Mr. Frank Pixley, Republican precinct committee-man, nor was its dinginess an unharmonious setting for that political brilliant. He was a pock-pitted, damp-looking, soiled little fungus of a man, who had attained to his office because, in the dirtiest precinct of the wickedest ward in the city, he had, through the operation of a befitting ingenuity, forced a recognition of his leadership. From such an office, manned by a Pixley, there leads an upward ramification of wires, invisible to all except manipulators, which extends to higher surfaces. Usually the Pixley is a deep-sea puppet, wholly controlled by the dingily gilded wires that run down to him; but there are times when the Pixley gives forth initial impulses of his own, such as may alter the upper surface; for, in a system of this character, every twitch is felt throughout the whole ramification.