PAGE 3
The Adventure Of Achmed Ben Daoud
by
“But I soon began to entertain all these thoughts and to dally with the idea of changing my religion, abhorrent as that idea was. At first I had been comforted by the thought that I was in love with both girls in orthodox Moslem style. But reflecting that I could never have both, that they would never come to me, that I must go to them, becoming renegade to my creed, I tried to decide which I loved best. I came to a decision without any extended thinking. I was in love with Miss Mildred, the elder of the two sisters Decatur, daughters of one of Chicago’s wealthy men, and this question settled, there remained the stupendous difficulty of winning her. For I did not even possess the right to lift my hat to these young ladies. My affair certainly appeared quite hopeless.
“In the last week of August, an Italian and his wife encamped upon the south shore of the lake with a small menagerie, if a camel, a bear, and two monkeys can be dignified by so large a title. He was accustomed to make the rounds of the hotels and cottages on alternate days, one day mounted on the dromedary and strumming an Oriental lute, on the others playing a Basque bagpipe while his bear danced, or proceeding with hand-organ and monkeys. He had been a soldier in the Italian colony of Massowah on the Red Sea, where he had acquired the dromedary–which was the most gigantic one I have ever seen–and a smattering of Arabic. English he had none, his wife serving as his interpreter in that tongue.
“The sight of the camel was balm to my eyes. Not only was it agreeable to me to see one of that race of animals so characteristic of my native land, but here at last was a form of recreation opened to me. I hired the camel on the days when the Italian was not using him and went flying about all over the country. Little did I suspect that I thereby became associated with the Italian in the minds of the public and that presently they began to believe that I, too, was an Italian and the real owner of the menagerie, employing Baldissano to manage it for me while I lived at my ease at the hotel. I was heard conversing with the Italian, and of course nobody suspected that I was talking to him in Arabic. It was a tongue unknown to them all and they chose to consider it Italian. Moreover, one Ashton Hanks, a member of the Chicago board of trade, at the hotel for the season, had said to the menagerie, jerking his thumb interrogatively at me, as I was busied in the background with the camel, ‘Italiano? Italiano?’ To which Baldissano replied, ‘Si, signor,’ meaning ‘yes,’ thinking of course that Hanks meant him. ‘Boss? Padrone?’ said Hanks again, and again the answer was, ‘Si, signor.’
“So here I was, made out to be an Italian and the owner of a miserable little menagerie which I employed a minion to direct, while myself posing as a man of substance and elegant leisure. Here I was, already proven a person of atrocious taste in dress, clearly proclaimed of no social standing, of unknown and suspicious antecedents, a vulgarian pretender and interloper. But of course I didn’t know this at the time.
“I was riding past the front of the hotel on the camel one day at a little before the noon hour, when I beheld her whom I loved overcome by keen distress and as she was talking rather loudly, I could not but be privy to what she said.
“‘Oh, dear,’ she exclaimed, clasping her hands in great worriment, ‘what shall I do, what shall I do! Here I am, invited to go on a sail and fish-fry on Mr. Gannett’s yacht, and I have no white yachting shoes to wear with my white yachting dress. I’ve just got to wear that dress, for I brought only two yachting dresses and the blue one is at the laundry. I thought I put a pair of white shoes in my trunk, but I didn’t; I haven’t time to send to Ripon for a pair. I won’t wear black shoes with that dress. But how will I get white ones?’