**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 5

Stories Of Bleakirk
by [?]

“My mind,” resumed my companion, “was soon made up. There is no murder, thought I, where there is no corpse. So I propped Lydia in the armchair, where she seemed as if napping, and went quietly upstairs. I packed a small hand-bag carefully with such clothes as she would need for a journey, descended with it, opened the front door, went out to be sure the servants had blown out their lights, returned, and hoisting my wife on my shoulder, with the bag in my left hand, softly closed the door and stepped out into the night. In the shed beside the garden-gate the gardener had left his wheelbarrow. I fetched it out, set Lydia on the top of it, and wheeled her off towards Woeful Ness. There was just the rim of a waning moon to light me, but I knew every inch of the way.

“For the greater part of it I had turf underfoot; but where this ended and the rock began, I had to leave the barrow behind. It was ticklish work, climbing down; for footing had to be found, and Lydia was a monstrous weight. Pah! how fat she was and clumsy–lolling this way and that! Besides, the bag hampered me. But I reached the foot at last, and after a short rest clambered out along the ridge as fast as I could. I was sick and tired of the business.

“Well, the rest was easy. Arrived at the furthest spit of rock, I tossed the bag from me far into the northern sand. Then I turned to Lydia, whom I had set down for the moment. In the moonlight her lips were parted as though she were still chattering; so I kissed her once, because I had loved her, and dropped her body over into the Quick-Boy Sand. In three minutes or so I had seen the last of her.

“I trundled home the barrow, mixed myself a glass of whisky, sat beside it for half an hour, and then aroused the servants. I was cunning, sir; and no one could trace my footprints on the turf and rock of Woeful Ness. The missing hand-bag, and the disarray I had been careful to make in the bed-room, provided them at once with a clue–but it did not lead them to the Quick-Boy. For two days they searched; at the end of that time it grew clear to them that grief was turning my brain. Your father, sir, was instant with his sympathy–at least ten times a day I had much ado to keep from laughing in his face. Finally two doctors visited me, and I was taken to a madhouse.

“I have remained within its walls twenty-nine years; but no–I have never been thoroughly at home there. Two days ago I discovered that the place was boring me. So I determined to escape; and this to a man of my resources presented few difficulties. I borrowed this pony from a stable not many yards from the madhouse wall; he belongs, I think, to a chimney-sweep, and I trust that, after serving my purpose, he may find a way back to his master.”

I suppose at this point he must have detected the question in my eyes, for he cried sharply.

“You wish to know my purpose? It is simple.” He passed a thin hand over his forehead. “I have been shut up, as I say, for twenty-nine years, and I now discover that the madhouse bores me. If they re-take me–and the hue and cry must be out long before this–I shall be dragged back. What, then, is my proposal? I ride to Bleakirk and out along the summit of Woeful Ness. There I dismount, turn my pony loose, and, descending along the ridge, step into the sand that swallowed Lydia. Simple, is it not? Excessi, evasi, evanui. I shall be there before sunset–which reminds me,” he added, pulling out his watch, “that my time is nearly up. I regret to leave you in this plight, but you see how I am placed. I felt, when I saw you, a sudden desire to unbosom myself of a secret which, until the past half-hour, I have shared with no man. I see by your eyes again that if set at liberty you would interfere with my purpose. It is unfortunate that scarcely a soul ever rides this way–I know the road of old. But to-morrow is Sunday: I will scribble a line and fix it on the church-door at Bleakirk, so that the parish may at least know your predicament before twenty-four hours are out. I must now be going. The bandanna about your mouth I entreat you to accept as a memento. With renewed apologies, sir, I wish you good-day; and count it extremely fortunate that you did not bleed.”