**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Steelman
by [?]

“Well, if you can make yourself comfortable, I’ll be only too glad for you to stay,” said Brown, wearily.

“You’d better invite some woman you know to come on a visit, and pass her off as your sister,” said Brown to his wife, while Steelman was gone for the beer. “I’ve made a mess of it.”

Mrs Brown said, “I knew you would.”

Steelman knew his men.

But at last Brown reckoned that he could stand it no longer. The thought of it made him so wild that he couldn’t work. He took a day off to get thoroughly worked up in, came home that night full to the chin of indignation and Dunedin beer, and tried to kick Steelman out. And Steelman gave him a hiding.

Next morning Steelman was sitting beside Brown’s bed with a saucer of vinegar, some brown paper, a raw beef-steak, and a bottle of soda.

“Well, what have you got to say for yourself now, Brown?” he said, sternly. “Ain’t you jolly well ashamed of yourself to come home in the beastly state you did last night, and insult a guest in your house, to say nothing of an old friend–and perhaps the best friend you ever had, if you only knew it? Anybody else would have given you in charge and got you three months for the assault. You ought to have some consideration for your wife and children, and your own character–even if you haven’t any for your old mate’s feelings. Here, drink this, and let me fix you up a bit; the missus has got the breakfast waiting.”

[THE END]

Notes on Australianisms

Based on my own speech over the years, with some checking in the dictionaries. Not all of these are peculiar to Australian slang, but are important in Lawson’s stories, and carry overtones.

bagman: commercial traveller

Bananaland: Queensland

billabong. Based on an aboriginal word. Sometimes used for an anabranch (a bend in a river cut off by a new channel, but more often used for one that, in dry season or droughts especially, is cut off at either or both ends from the main stream. It is often just a muddy pool, and may indeed dry up completely.

billy: quintessentially Australian. It is like (or may even be made out of) a medium-sized can, with wire handles and a lid. Used to boil water. If for tea, the leaves are added into the billy itself; the billy may be swung (‘to make the leaves settle’) or a eucalyptus twig place across the top, more ritual than pragmatic. These stories are supposedly told while the billy is suspended over the fire at night, at the end of a tramp. (Also used in want of other things, for cooking)

blackfellow (also, blackman): condescending for Australian Aboriginal

blackleg: someone who is employed to cross a union picket line to break a workers’ strike. As Molly Ivins said, she was brought up on the three great commandments: do not lie; do not steal; never cross a picket line. Also scab.

blanky or — : Fill in your own favourite word. Usually however used for “bloody”

blucher: a kind of half-boot (named after Austrian general)

blued: of a wages cheque: all spent extravagantly–and rapidly.

bluey: swag. Supposedly because blankets were mostly blue (so Lawson)

boggabri: never heard of it. It is a town in NSW: the dictionaries seem to suggest that it is a plant, which fits context. What then is a ‘tater-marrer’ (potato-marrow?). Any help?

bowyangs: ties (cord, rope, cloth) put around trouser legs below knee

bullocky: Bullock driver. A man who drove teams of bullocks yoked to wagons carrying e.g. wool bales or provisions. Proverbially rough and foul mouthed.

bush: originally referred to the low tangled scrubs of the semi-desert regions (‘mulga’ and ‘mallee’), and hence equivalent to “outback”. Now used generally for remote rural areas (“the bush”) and scrubby forest.

bushfire: wild fires: whether forest fires or grass fires. bushman/bushwoman: someone who lives an isolated existence, far from cities, “in the bush”. (today: a “bushy”)