**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Samuel
by [?]

“You are an old woman to be working like this,” I ventured.

She looked at me with that strange, unblinking gaze, and she thought and spoke with the slow deliberateness that characterized everything about her, as if well aware of an eternity that was hers and in which there was no need for haste. Again I was impressed by the enormous certitude of her. In this eternity that seemed so indubitably hers, there was time and to spare for safe-footing and stable equilibrium–for certitude, in short. No more in her spiritual life than in carrying the hundredweights of grain was there a possibility of a misstep or an overbalancing. The feeling produced in me was uncanny. Here was a human soul that, save for the most glimmering of contacts, was beyond the humanness of me. And the more I learned of Margaret Henan in the weeks that followed the more mysteriously remote she became. She was as alien as a far-journeyer from some other star, and no hint could she nor all the countryside give me of what forms of living, what heats of feeling, or rules of philosophic contemplation actuated her in all that she had been and was.

“I wull be suvunty-two come Guid Friday a fortnight,” she said in reply to my question.

“But you are an old woman to be doing this man’s work, and a strong man’s work at that,” I insisted.

Again she seemed to immerse herself in that atmosphere of contemplative eternity, and so strangely did it affect me that I should not have been surprised to have awaked a century or so later and found her just beginning to enunciate her reply–

“The work hoz tull be done, an’ I am beholden tull no one.”

“But have you no children, no family, relations?”

“Oh, aye, a-plenty o’ them, but they no see fut tull be helpun’ me.”

She drew out her pipe for a moment, then added, with a nod of her head toward the house, “I luv’ wuth meself.”

I glanced at the house, straw-thatched and commodious, at the large stable, and at the large array of fields I knew must belong with the place.

“It is a big bit of land for you to farm by yourself.”

“Oh, aye, a bug but, suvunty acres. Ut kept me old mon buzzy, along wuth a son an’ a hired mon, tull say naught o’ extra honds un the harvest an’ a maid-servant un the house.”

She clambered into the cart, gathered the reins in her hands, and quizzed me with her keen, shrewd eyes.

“Belike ye hail from over the watter–Ameruky, I’m meanun’?”

“Yes, I’m a Yankee,” I answered.

“Ye wull no be findun’ mony Island McGill folk stoppun’ un Ameruky?”

“No; I don’t remember ever meeting one, in the States.”

She nodded her head.

“They are home-luvun’ bodies, though I wull no be sayin’ they are no fair-travelled. Yet they come home ot the last, them oz are no lost ot sea or kult by fevers an’ such-like un foreign parts.”

“Then your sons will have gone to sea and come home again?” I queried.

“Oh, aye, all savun’ Samuel oz was drownded.”

At the mention of Samuel I could have sworn to a strange light in her eyes, and it seemed to me, as by some telepathic flash, that I divined in her a tremendous wistfulness, an immense yearning. It seemed to me that here was the key to her inscrutableness, the clue that if followed properly would make all her strangeness plain. It came to me that here was a contact and that for the moment I was glimpsing into the soul of her. The question was tickling on my tongue, but she forestalled me.

She tchk’d to the horse, and with a “Guid day tull you, sir,” drove off.

A simple, homely people are the folk of Island McGill, and I doubt if a more sober, thrifty, and industrious folk is to be found in all the world. Meeting them abroad–and to meet them abroad one must meet them on the sea, for a hybrid sea-faring and farmer breed are they–one would never take them to be Irish. Irish they claim to be, speaking of the North of Ireland with pride and sneering at their Scottish brothers; yet Scotch they undoubtedly are, transplanted Scotch of long ago, it is true, but none the less Scotch, with a thousand traits, to say nothing of their tricks of speech and woolly utterance, which nothing less than their Scotch clannishness could have preserved to this late day.