**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

Saint Lucy Of The Eyes
by [?]

But the distance beckons us, and the sun draws himself upward to his strength. We have on us the English itch for change. The breeze comes and goes as we plunge among the groves of Virgilian ilex, and through the interstices of the trees we see on a hill-slope above us thirty great horned oxen, etched black against the sky.

Here Pan leaves us, saying farewell with tears in his woman’s eyes; with silver also in his pocket, which, to do him justice, does not comfort him wholly. Before he goes, for love and gratitude he tells us of a rhyme with which to please the children and to cause the good wives to give us a lodging.

At the next village we try its efficacy upon a company by the well–a group with those oriental suggestions which are common to all villages south of the Alps. The effect is instantaneous. The shy maidens draw nearer, the boys gather from their noisy game, the bambinos stretch to us from many a sisterly shoulder. We sit down, a couple of wayfarers, dusty and hot. But no sooner is the rhyme said than, lo! a tin is dipped for our drinking, and the Rebekah of the well herself expects her kiss, nor, spite of a possible knife, is she disappointed. For the rhyme’s sake we are friends of the fairies and can put far the evil eye. It is good to entertain us. Thanks be to Pan! We shall offer him a garland of enduring ivy, or it may be half a kid. The cry that was heard over the waters was not true! Pan is not dead. Perhaps he too but sleeps a while, and in the likeness of young goatherds the god of the earlier time, reborn in dew, comes out still to tell his secrets to wandering lads who, asking no favour, go a-wayfaring with strong hearts as in the ancient days.

Round the corner peeps a laughing face. An urchin of surpassing impishness, one who has come too late to hear our password, taunts us in evil words.

“Ha, Giuseppe, beware of the Giant Caranco! Behold, he has the great teeth of the English. At the water-trough this morning I saw him sharpening them to eat thee, thou exceeding plump one! In the bag at his back he carries the bones of sixteen just as fat as thou art!”

And the rascal flees with a cry of pretended fear. So contagious is terror, that more than half our band flees away a dozen paces, halting there upon one foot, balancing our evil and our good.

But we have wiles as well as rhymes, and great in all places of the earth is the fascination of ready money.

“The Giant Caranco! forsooth,” we say; “what lack of sense! Does the Giant Caranco know the good word of the Gentle Folk whose song brings luck? Can the Giant Caranco tell the tale that only the fairies know? Has the Giant Caranco those things in his wallet which are loved of lads and maids? Of a surety, no! Was ever such nonsense heard!”

In vain rings the shout of the maligner on the rocks above, as the circle gathers in again closer than ever about us.

“Beware of his thrice-sharpened teeth, Giuseppe! I saw him bite a fair half-moon out of the iron pipe by the fountain trough this morning!” he cries.

It is worse than useless now. Not only does the devil’s advocate lack his own halfpenny; but with a swirl of the hand and a cunning jerk at the side, a stone whizzes after this regardless railer upon honest giants. Wails and agony follow. It is a dangerous thing to sit in the scorner’s chair, specially when the divinity has the popular acclaim, with store of sweetmeats and soldi as well.

Most dangerous of all is it to interfere with a god in the making, for proselytism is hot, and there are divine possibilities.