PAGE 11
Our Pirate Hoard
by
“I enclose a memorandum that seems to have a bearing upon the whereabouts of the hidden family fortune. I am sorry, for Susan’s sake, that it is neither invisible nor undecipherable; but I think that for practical purposes visible ink and readable English are more useful. I advise you to attend to the matter at once. It may rain.”
The enclosure was a scrap of paper, so brown with age that it looked as though it had been dipped in coffee, on which was written, in astonishingly black ink, this brief but clear direction:
Sheer uppe ye planke midwai atween ye oake and ye hiccorie saplyngs 7 fathom Est of Pequinky crik on ye baye. Ytte is all there.
There was no date, no signature, to this paper, but neither Susan nor I doubted for a moment that it was the clew to my great-great-great-uncle’s missing fortune. With a heart almost too full for utterance, Susan went straight across the room to the big dictionary (Gregory Wilkinson had given it to us at Christmas, with a handy iron stand to keep in on), and in a trembling voice the dear child told me in one single breath that a fathom was a measure of length containing six feet or two yards, generally used in ascertaining the depth of the sea. Then, without waiting to close the dictionary, she throw herself into my arms and asked me to kiss her hard!
Susan wanted to start right off that afternoon–she was determined to go with me this time, and I had not the heart to refuse her; but I represented to her that night would be upon us before we could get across to the bay, and that we had better wait till morning. But I at once went over and hired the light wagon for the next day, and then we got together the things which we deemed necessary for the expedition. The tape-measure, of course, was a most essential part of the outfit. Susan declared that she would take exclusive charge of that herself; it made her feel that she was of importance, she said. During all the evening she was quite quivering with excitement–and so was I, for that matter–and I don’t believe that we slept forty winks apiece all night long.
We were up bright and early, and got off before seven o’clock–after Susan had given the colored girl a great many directions as to what she should and should not do while we were gone. This was the first time that we ever had left the colored girl alone in the house for a whole day, and Susan could not help feeling rather anxious about her. It would be dreadful, she said, to come home at night and find her bobbing up and down dead at the bottom of the well.
As we drew near the bay I asked several people whom we happened to meet along the road if they knew where Pequinky Creek was, and I was rather surprised to find that they all said they didn’t. At last, however, we were so fortunate as to meet with quite an old man who was able to direct us. He seemed to be a good deal astonished when I put the question to him, but he answered, readily:
“Yes, yes, o’ course I knows where ’tis–’tain’t nowhere. Why, young man, there hain’t ben any Pequinky Crik fur th’ better part o’ sixty year–not sence thet gret May storm druv th’ bay shore right up on eend an’ dammed th’ crik short off, an’ turned all th’ medders thereabouts inter a gret nasty ma’sh, an’ med a new outlet five mile an’ more away t’ th’ west’ard. Not a sign o’ Pequinky Crik will you find at this day–an’ w’at I should like ter know is w’ere on yeth a young feller like you ever s’ much as heerd tell about it.”
This was something that I had not counted on, and I could see that Susan was feeling very low in her mind. But by questioning the old man closely I gradually got a pretty clear notion of where the mouth of the creek used to be; and I concluded that, unless the oak and hickory had been cut down or washed away, I stood a pretty good chance of finding the spot that I was in search of. Susan did not take this hopeful view of the situation. She was very melancholy.